Мы делим комнату и постель
Братишка, давай, будь любезен
Братишка, давай, притронься ко мне
Придвинься ко мне теснее
Перед кроватью черная дыра
И в нее падает каждая овца[1]
Я уже такой большой, и все равно их считаю
Потому что не могу заснуть
Под пупком, среди ветвей
Уже ждет белый сон
Братец, давай, держись крепко
И стряхни мне листву с дерева
Поиграй со мной в игру
Дай мне твою руку и
Поиграй со мной
В игру
Поиграй со мной
В игру
Поиграй со мной
Потому что мы одни
Поиграй со мной
В игру
Папа, мама, ребенок[2]
У братишки болит рука
Вновь он отворачивается к стене
Брат помогает мне порою
Чтобы я мог уснуть
Поиграй со мной в игру
Дай мне твою руку и
Поиграй со мной
В игру
Поиграй со мной
В игру
Поиграй со мной
Потому что мы одни
Поиграй со мной
В игру [2x]
Папа, мама, ребенок
Перевод Max'a при участии Schwester
[1] - овцы в данном случае - вариант счёта, чтобы заснуть. Кто-то считает слонов, кто-то считает до тысячи... - прим. Max'a
[2] – по-русски эта игра называется дочки-матери – прим. Schwester