Кавайный дейтсим каваен, но в остальном уёбищен.
его сабят [eclipse] так что кавайщина хоть и тупа, но в меру качественна. Одним глазом можно глянуть.alsoваппаниз-куны подскажите как название-то адекватно переводится, а то у меня сомнения что сабж называется "выжженный до красноты холм".
его сабят [eclipse] так что кавайщина хоть и тупа, но в меру качественна. Одним глазом можно глянуть.
alsoваппаниз-куны подскажите как название-то адекватно переводится, а то у меня сомнения что сабж называется "выжженный до красноты холм".
Кстати, а что это?
>>155324Boku no Akane-iro ni Somaru Saka
>>155321Если перевести совсем литературно, то "Холм, окрашенный лучами заката", дословно "холм, залитый красным"
>>155321Если Akane-iro ni Somaru Saka означает 茜色に染まる坂, то буквально означает "красным цветом окрашенный склон (холма)"
>>155334Ну или так, пофигу. У меня совсем подстрочный перевод вышел.
>>155337То есть не красным, а багряным - селффикс. Таким, которым закатное солнце светит.
- wakaba 3.0.4 + futaba + futallaby -