24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
КАК ЖЕ Я НЕНАВИЖУ ЛОКАЛИЗАТОРОВ Сука это буквально МРАЗИ которые всё погонят. Вот играю в Baldur's
Сука это буквально МРАЗИ которые всё погонят. Вот играю в Baldur's Gate 3, адепт Зарелл говорит по-английски: "...to prove you're anything better than a lover" И тут же внизу субтитры на русеке: "...чтобы доказать что ты хоть чем-то лучше ПОЛОВОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. "
>>302318419 (OP) Так смотри в оригинале с сабами, в чём проблема? Лицензионная помойка не даёт возможности выбрать сабы? Так воруй или иди на нормальные сайты. В кинотеатре не показывают оригиналы? Топи за показы в оригиналах и не забывай туда ходить. То что в официальных переводах трэшанина и хуёвый каст голосов с одинаковой озвучкой из фильма в фильм - это известно уже лет 15, ничего нового там не случилось.
>>302318831 Так а тут даже перевода нет, даже по смыслу, ну это прям совсем нахуй... Я даже не знаю че на это сказать, ну ребята просто высрали то, что было у них в голове. Сидят на этой работе как я понимаю по блату
>>302318727 Представляю как тяжко переводчику сделать хоть насколько то соответствующий перевод,а ведь это и в обратную сторону работает, вдруг те фильмы которые мы смотрим намного глубже чем нам показалось из за тех же сложностей перевода.
>>302318639 >about time О времени или самое время ахуеть щас бы на это сходить а о чем фильм? Самое время посрать? Переводят чтобы больше народу повалило и понятнее было. Че не так то? Бойфренд из будущего я понимаю сопливая около комедия - мимо.
Цикл фильмов: ЗВЕЗДНАЯ БРАТВА 1. НЕЗАМЕТНАЯ ПРЕДЬЯВА 2. КЛОНИРОВАННЫЕ БРАТКИ 3. МЕСТЬ ТЕМНЫХ ПАЦАНОВ 4. НОВАЯ МАЗА 5. ЧЕРТИ ЕБАШАТ ОТВЕТКУ 6. ВОЗВРАТ ДЖЕДАЙСКОЙ БРАТВЫ СПИНОФФ ОПУЩЕНЫЙ -1 СПИНОФФ ХАСАН ОДИНОКИЙ 7. ПОДСКОК РЕШАЛЫ 8. НОВЫЕ БРАТКИ 9. ПО ЭТАПУ НЕБОХОДОВ ПОДЬЕМ! СЕРИАЛЫ: БРАТАН С КАКИМ ТО ЗАШКВАРНЫМ ИМЕНЕМ ВОВА ФЕТОВ И ЕГО МАЛЯВЫ АРТУР А СУКА ДАЛА БЛЯ ЧЕ ТО ПРО КАЛ И Т.
>>302318419 (OP) Ну а что? Адаптация под пидорашек. Ты видел просмотры клипов Артура Пирожкова? Конечно блядь мы назовём фильм "Конченая". Альфа и омега блядь. Ты ахуел что-ли?
>>302318419 (OP) Двачую. Сам играл в baldur's gate 3 сразу на английском. Зашёл в тематический тред в /vg, где один скинул сравнение количества уникальных диалогов на разных расах. Уж, не знаю искусственный ли перевод страницы это или реальный кусок на русском, но непонятно зачем вообще нужно переводить такую информацию. Как тебе ГОНКА и УТОПАЮЩИЙ?
>>302318419 (OP) Меня ещё бесит перевод "good friend" как "хороший друг", конкретно когда говорится в духе "тот-то был его хорошим другом", когда в этом контексте должно быть "близким"
>>302318419 (OP) Короче, у тебя пополам хуйни с отсебятиной (когда переводчик косячит в тексте) и принятой практики перевода названий в прокате.
Запомни сам, скажи другому: лоКАЛизаторам не надо идеально перевести название, чтобы антоша с двача подрочил и обрадовался.
Им надо дать на афише такое название, на которое пойдет МЕСТНЫЙ зритель. Чтоб мамочка с наебышем не думала "акульи истории это про Кусто, про поедание людей или мультик" а шла и покупала билет.
Половину игр слов, аллюзий и прочих каламбуров в названии сохранить невозможно, так что маркетолухи выбирают рабочее завлекательное название.
>>302318692 Второе и третье это нечто. Как-то маркетинг наоборот сработал. Вот кто из вас пойдёт на Реальных упырей? Сразу представляется дешёвая комедия с шутками про сиськи и пердеж.
>>302318419 (OP) Я Три икса недавно пересмотрел с русскими субтитрами, так охуел с того, что Анархию-99 назвали так в честь года, когда Йорги сотоварищи поперли из армии.
Игра хуйня полная, но не суть. Проверь текстовые строки на остальных языках, в первую очередь на английском. Если в английском там та же хуйня про гендер, то разработчики по чьему-то запросу изменили строку, а на изменение озвучивания забили. Если в английском lover, а в некоторых других языках гендер, то разработчики изменили строку, но не стали отправлять её локализаторам на новый перевод.
>>302318490 Тюремная братва >>302318511 Недалекая братва >>302318538 Шизанутая братва >>302318557 Ааааааа бля, тюремная братва 2 Похуй что фильмы разные >>302318639 Нормиблядская братва Безногая братва Сисястая братва >>302318692 Ногастая братва Кровососущая братва Пендосская братва >>302318726 Раковая братва >>302319217 Бля я на работе на меня как на ебанутого смотрят а я чуть ли не ору заебал
>>302318419 (OP) ПОТЕРЯШКА ЧЕРНОТА ЗЕРКАЛА ДЕТЕКТИВНАЯ БРАТВА СЛЕД ДОКТОР ДОМУШНИК УДАР КРУТОЙ КАРНАВАЛ УТОПИЯ ШОУ РАЗРУШИТЕЛЬ ПЛОХОГО ПРАВДИВЫЕ ДЕТЕКТИВЫ ИГРЫ НА ТРОНЕ ОТВАЖНЫЙ ОТЧИЗНА:БОЕВАЯ ПОДРУГА КАРТЫ В ДОМЕ
>>302318419 (OP) Слыш чмо раз ты так хорошо изучил язык пиндошавок то играй в пиндосском переводе а лучше в психушке полежи подлечись ато от игрулек твоя детская инцельная психика нарушилась
>>302318419 (OP) Блин, если ты англюсик воспринимаешь нахуя же ты с этими высерами безграмотными быдлоориентированными взаимодействуешь вообще, скажи мне. ПРОСТО играй в свой балдус гейт на английском и всё.
>>302318419 (OP) Просто учишь английский и потребляешь контент в оригинале, зачем трястись? Выучил в свое время английский, потому что устал видеть отсебятину в оффициальных переводах и тупую школьную хуйню в фан переводах. Выучил японский, потому что виабушный контент на английский переводят как попало и кто попало. То переводят индусы на коленке за миску риска, то переводят вокнутые лево-либеральные америкосы, канадцы, трансошваль и прочая шелупонь. Конечно не будешь учить все языки мира для чтения всех книг в оригинале и просмотра всех фильмов, что-то все же придется в переводе поглощать, но даже с одним английским ты отсекаешь 90% локализационного кринжа русекопереводов. 以上。
Мне было фиолетово на политику наших локализаторов. Однако же я преисполнился презрения к ним, когда они не назвали этот мультфильм "ДЫРЯВАЯ БРАТВА".
Я уверен на 100%, что эта очевидная шутка пришла к ним в голову, но мамкины нонкорфомисты-визионеры не оправдали бунтарских ожиданий публики и выкатали на постер посредственный перегруженный заголовок "Пончары. Глобальное закругление".
>>302318419 (OP) Спрашиваю очередного, малолетнего дегенерата с западом головного мозга: знакомо ли тебе, что такое локализация? Играй на языке своего американского хозяина, в чём проблема? Не знаешь языка? Ну так заткни своё тупое ебало.
>>302322538 > Спрашиваю очередного, малолетнего дегенерата с западом головного мозга: знакомо ли тебе, что такое локализация? Играй на языке своего американского хозяина, в чём проблема? Не знаешь языка? Ну так заткни своё тупое ебало. Ватная братва
>>302318692 >lawless Там кстати для перевода взяли оригинальное название книги по которой снят фильм, так что тут наоборот сделали лучше, чем оригинальное название. А оригинальное название "Беззаконие" какой-то дефолтный унылый кал.
>>302322538 Лучше уж читать и наслаждаться игрой настоящих актеров, чем слушать невнятные безэмоциональные, непрофессиональные пуки, да еще и с рекламными вставками вместо сюжета.
>>302323206 >наслаждаться игрой настоящих актеров Полностью согласен, и именно поэтому я всегда буду играть с русской озвучкой, она ВСЕГДА лучше оригинала, а ЗАЧУСТУЮ и вовсе шедевральна, как в скайриме. Хуила там в оригинале чёт пукает амм мняк пук кек, ни эмоций, ни выразительности, нихуя, даже не слышно толком. Зато он звезда же, ёбаный в рот, ему напрягаться не надо. Наши ребята вообще, такое исполняют... Вот кому оскаров надо давать.
>>302323354 Лол. Никогда такого не видел, хотя ВСЁ беру на торрентах. На рутрекере, а не левых помойках. Если прям редкий фильм, которого нигде нет, шукаю ещё на кинозале, и вот именно кинозал промышляет такой хуйнёй, типа рекламы ставочек. Но об этом честно предупреждается, дескать есть реклама.
>>302320047 ХУЙНЯ Ромка Мокряков, пилот вертолета МИ-8, принимавший участие в боях в Афганистане попадает на полярную станцию Заря-12, в сопровождении ученых : геологом Иваном Нориным, метеорологом Евгением Венедиктовым, старшим биологом доктором Борманом, врачом Копачевым, кинологом Колькой, поваром Мазутой, помощником пилота Пальминиым и связистом оконцевым, начальником станции назначен тов. Герасимов Герасим Палыч. В один из ничем не выдающихся дней, внимание команды привлекают обитатели соседней станции - норвежцы, котоыре устроили традиционную для них охоту на спидозную псину, сердобольные обитатели станции решают положить этому конец, но еще не представляют, в какой ад для них все это обернется.
>>302323567 Ну и что? Почему, если его скинуть, то все считают своим долгом пукнуть, что он такой-сякой? Мне поебать, это просто можно сказать вебм рандом.
>>302318419 (OP) >.to prove you're anything better than a lover" >И тут же внизу субтитры на русеке: "...чтобы доказать что ты хоть чем-то лучше ПОЛОВОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. " Половая братва.
>>302324015 МУКЛА Варя и ее кент Колян живут в дурке галлюцинируя о красивой жизни, полной роскоши, все переворачивается, когда санитары вкатывают им по 2 куба галоперидола.
Дворник. Младший научный сотрудник Терентий ставит над умственно неполноценным дворником эксперименты с использованием запрещенных веществ и сектантских практик. Терентий внедряет его в виртуальную реальность - трехмерный компьютерный мир.
Ученому удается развить умственные способности вчерашнего недоумка до супергения. Но в ход эксперимента тайно вмешиваются военные-связисты и их полевой телефон, и испытуемый превращается в сверхкоммуникабельного информатора в человеческом облике, у которого не возникает никаких претензии к испытателям.
Сука это буквально МРАЗИ которые всё погонят.
Вот играю в Baldur's Gate 3, адепт Зарелл говорит по-английски: "...to prove you're anything better than a lover"
И тут же внизу субтитры на русеке: "...чтобы доказать что ты хоть чем-то лучше ПОЛОВОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. "
Сука твари ебаные