Сохранен 500
https://2ch.hk/fl/res/218482.html
Домены arhivach.top и arhivach.site временно не функционируют! Используйте домен ARHIVACH.XYZ.
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Fünfzehnter Faden der deutschen Sprache

 Аноним 09/06/16 Чтв 21:27:47 #1 №218482 
14654968674060.jpg
Eine Auslese der Lehrbücher vom 4Kanalhttp://www.mediafire.com/?magixra1upfcdyi (v.a. englisch- und deutschsprachige Bücher) jeder kann hier etwas Nützliches finden
Deutschtest (A1-B2)http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Wörterbücherhttp://www.duden.de https://de.wiktionary.org
Filmothekenhttps://kinox.to http://movie4k.to
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Grammatik:
Auf Russisch:
http://www.studygerman.ru/online/manual/
http://www.studygerman.ru/lessons/anfanger.html
http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka
Auf Deutsch: http://www.canoo.net/

Voriger Faden>>209905 (OP)
Аноним 09/06/16 Чтв 21:32:45 #2 №218484 
Mit einem Lächeln wandte er sich zur Seite, doch die Tigerkatze war verschwunden. Statt ihrer lächelte er einer ziemlich ernst dreinblickenden Frau mit Brille zu, deren Gläser quadratisch waren wie das Muster um die Augen der Katze. Auch sie trug einen Umhang, einen smaragdgrünen. Ihr schwarzes Haar war zu einem festen Knoten zusammengebunden. Sie sah recht verwirrt aus.

Тест на интонацию и чтение в треде вкатился.
Аноним 09/06/16 Чтв 21:44:53 #3 №218490 
Всегда вставляйте в оп-пост на первое место картинку с немецким флагом. Когда быстро листаешь страницу, то прежде всего ищешь что-то асоциативное, замок же и в Африке и в Италии замок.
Аноним 09/06/16 Чтв 21:50:52 #4 №218492 
>>218490
С немецким флагом не так однозначно, т.к. есть ещё Австрия и Швейцарская, и это если не учитывать Люксембург и Бельгию.
Т.е. это было бы предвзято выкладывать именно немецкий флаг, т.к. с точки зрения геральдики немецкоязычных земель у красно-белого флага Габсбургов (впрочем они также использовали жёлто-чёрный) как минимум такие же исторические права.
https://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Austria#Habsburg_Monarchy
Аноним 09/06/16 Чтв 22:34:38 #5 №218505 
>>218492
Ебать у тебя размышления. Просто нужно, чтобы не проглядеть в списке.
Аноним 09/06/16 Чтв 22:39:39 #6 №218511 
>>218505
Эта мысль не нова, в англотреде были масштабные срачи по поводу американский флаг vs. британский.
Аноним 09/06/16 Чтв 23:01:10 #7 №218520 
>>218511
Не ебет, бро. Хоть говно туда засуньте, но такое, чтобы асоциировалось с немецким.
Аноним 09/06/16 Чтв 23:27:33 #8 №218526 
>>218520
В следующий раз конечно так и поступлю.
Аноним 09/06/16 Чтв 23:28:40 #9 №218527 
14655041204430.png
>>218520
единственно верный флаг.
Аноним 09/06/16 Чтв 23:42:26 #10 №218528 
14655049471030.png
>>218527
>единственно верный флаг
Аноним 10/06/16 Птн 00:21:55 #11 №218532 
>>218528
но с таким флагом войну не выиграешь.
Аноним 10/06/16 Птн 04:29:06 #12 №218547 
Переведите, пожалуйста:
>Какой период в русской культуре тебе интересен? Если тебе хочется, мы можем общаться на немецком.
Аноним 10/06/16 Птн 04:42:01 #13 №218548 
>>218547
Wat für ne Periode gielt far dir interessantisch im Kultur Rosslands? Wenn du willtest, kümmten wia Toitsch sprooken.
Аноним 10/06/16 Птн 04:44:07 #14 №218549 
>>218548
Может хватит траллировать? Злые тут германоаноны какие-то :c

Аноним 10/06/16 Птн 14:59:49 #15 №218589 
>>218547
Welche Epoche/Abschnitt der russischen Kultur ist für dich besonders interessant? Wenn du möchtest, können wir die Unterhaltung auch auf Deutsch führen.

это если непринуждённо так языком болтнуть твоему собеседнику, а не 1:1 перевод.


зы: как мило, капча из хуёв.
Аноним 10/06/16 Птн 15:00:53 #16 №218590 
>>218589
если Abschnitt, то welcheR
Аноним 10/06/16 Птн 15:04:52 #17 №218591 
>>218589
Ну, про непринужденно - это как раз то что нужно, хорошо когда переводчик не тупо один в один все переводит, а фантазию проявляет что-ли... Спасибо.
Аноним 10/06/16 Птн 18:15:05 #18 №218646 
14655717051780.jpg
Ryzar, falls etwas bei dir schiefgegangen ist, bin ich unter dieser XMPP-Adresse erreichbar:
https://pastee.org/6tmx7
Аноним 10/06/16 Птн 19:12:53 #19 №218668 
>>218548
Это ещё что за неведомый язык/диалект?
Аноним 10/06/16 Птн 19:32:12 #20 №218677 
>>218548
Что-то средненемецкое, или даже нижненемецкое. Хотя "тоитч"- это вроже типично верхненемецкая черта. Аккузатив и датив в северных диалектах часто совпадают, так что это тоже говорит в пользу севера.
Аноним 10/06/16 Птн 19:35:11 #21 №218679 
>>218677
Да на этот "Toitsch sprooken" Гугл выдаёт 0 результатов, а Яндекс на вот эту самую страницу ссылается.
Аноним 10/06/16 Птн 20:37:57 #22 №218709 
>>218668
это как бы Platt, а их столько же вариантов, сколько носителей языка. вроде как вна украине.
Аноним 10/06/16 Птн 20:44:28 #23 №218712 
задавайте вопросы, сегодня я в чяти.
Аноним 10/06/16 Птн 20:44:45 #24 №218713 
Сап, мне тут одна немочка пишет, что она говорит? Кажется, она хочет со мной переспать, прямо как в Евротуре!

Von den Flüchtlingen bekomme ich eigentlich wenig mit, nur in den Medien hört man immer das Deutschland so überfüllt ist. Dazu must Du wissen das ich 3 Stunden entfernt von Berlin wohne, ich hab das hier nur Berlin stehen, weil es hier sehr viele komische Leute gibt und die müssen nicht alle wissen wo ich wohne :D

Also die Städte sind voller geworden und hier sind viele Flüchtlinge, aber solange sie nett sind und sich benehmen ist alles okay
Аноним 10/06/16 Птн 20:51:20 #25 №218715 
>>218668
Dat iss schnak dea Corostemstoitsch, wat nit farschtehteste? Iss dat nit nüüdisch? Keimool gehöreste?
Аноним 10/06/16 Птн 20:53:08 #26 №218716 
>>218713
>Кажется, она хочет со мной переспать, прямо как в Евротуре!
В Евротуре он немку за немца принял, а у нас тут не кино, а реальная жызнь всё-таки. Сейчас окажется немцем каким-нибудь, он тебе такой флюгегехаймен устроит.
Аноним 10/06/16 Птн 20:56:55 #27 №218718 
>>218716
Проиграл. И все же? Я вижу общие слова, нечто про беженцев, про переполненную Германию, но чет все-равно смысл теряю.
Аноним 10/06/16 Птн 21:07:16 #28 №218720 
>>218718
Ну лично я хз, сам второй день как начал немецкий учить, совсем ньюфаг ещё.
Аноним 10/06/16 Птн 21:07:24 #29 №218721 
>>218718
она тоскливо пишет, что ахмед её ещё не трахнул, но в газетах пишут, что обязательно трахнет. и она, конечно, не против, если он будет нежным и дружелюбным. она тоскует по члену ахмеда, ибо живёт в трёх часах от берлина. но тебе и другим странным людям не даст (знать), где именно (потому что ты не ахмед).
Аноним 10/06/16 Птн 21:08:00 #30 №218722 
>>218720
И что уже выучил? HH?
Аноним 10/06/16 Птн 21:08:36 #31 №218724 
>>218722
Что за НН?
Аноним 10/06/16 Птн 21:09:33 #32 №218725 
>>218721
Переведи дословно, анончик, ну что за шуточки. Пожалуйста.
Аноним 10/06/16 Птн 21:24:17 #33 №218726 
>>218725
по смыслу так и выходит. только про тоску о хуйце ахмеда написано между строк.

ну примерно вот что она пишет:

про беженцев не могу толком ничего сказать (хз она с ними не сталкивается). только в сми говорят, что германия переполнена. между прочим я живу в трёх часах от берлина, но у меня тут стоит (в профиле?) только берлин, потому что тут много странных людей, и им необязательно знать, где я живу.

короче, города заполнились многими беженцами, но пока они хорошо себя ведут, всё нормально. ебаться с тобой не буду.
Аноним 10/06/16 Птн 21:34:22 #34 №218727 
>>218726
Ах ты няша! Спасибо. Только что бы ей ответить?

>Выходит все не так плохо как я думал. Наверное мне стоит меньше читать Краутчан. Спасибо за пищу для размышления (вот у немцев есть такая же метафора?)

Вот так нормльно было бы это написать? Боже, ну зачем мамка записала меня в класс с английским в школе
Аноним 10/06/16 Птн 21:52:26 #35 №218729 
>>218727
я не знаю, что тебе ей написать. зависит от твоих целей. краутчан я бы не стал упоминать, ибо первое правило интернетов.

Danke sehr! Das ist bei weitem nicht so schlimm, wie ich es mir vorgestell hatte. Ich sollte mehr Informationen aus der erster Hand, also von Menschen vor Ort, sammeln.

идиомы "пища для размышлений" в немецком нет. есть только "некая материя к размышлению" - Stoff zum Nachdenken. но я всё никак не придумаю хорошее предложение, дабы оно не звучало вычурно. а всё потому, что кто-то за стеной громко ебёт чуречку, и меня это возбуждает.
Аноним 10/06/16 Птн 21:55:44 #36 №218731 
14655849443370.png
14655849443401.jpg
>>218722
>>218724
Блин, дошло, это же про Гитлера! Смешная шутка! Ржали всем рейхом!
Аноним 10/06/16 Птн 21:58:15 #37 №218733 
>>218729
vor Ort тут звучит довольно странно.
Аноним 10/06/16 Птн 22:13:20 #38 №218739 
14655860003080.jpg
>>218731
Я знал что ты справишься! Gut gemacht!
Аноним 10/06/16 Птн 22:42:19 #39 №218742 
>>218739
Ну всё, теперь, с поддержкой такого-то человека на пике, немецкий как по маслу пойдёт! Пойду обмажусь учебниками!
Аноним 10/06/16 Птн 23:22:42 #40 №218755 
>>218733
нет, всё нормально, этот оборот значит, что люди по месту, свидетели, очевидцы, могут быть и местные.

но ты, конечно, можешь написать мне вариант, который ты считаешь правильным, а я тебе потом скажу, почему нет. лучшая форма обучения, на мой взгляд.
Аноним 10/06/16 Птн 23:39:07 #41 №218760 
ну всё, укатываюсь бухать. спасибо за вопросы.
Аноним 11/06/16 Суб 07:21:12 #42 №218777 
Репост с предыдущего
Внезапно, узнал что следующим летом могу поехать работать в Германию, в качестве техника-геодезиста.
Насчёт профессиональных скиллов не переживаю, но переживаю насчёт языка. Я его вообще не знаю и вообще не задумывался об его изучении (но мне нравится звучание). С /b/ отправили сюда.
Хорошо владею английским.
Собственно, вопрос: насколько хорошо можно выучить немецкий за год? Как это лучше всего сделать? С чего начать, как продолжать?
Или через год только БЕРЛИН ИЗ ЗЭ КЭПИТАЛ ОФ ДЖЕРМАНИ смогу сказать?
Свободного времени в день будет часа 3.
Аноним 11/06/16 Суб 09:06:54 #43 №218783 
>>218777
За 20 недель интенсивных курсов по 3-4 часа 5 дней в неделю возьмёшь B1. Этого будет достаточно, чтобы не обосраться нигде в германии. Ещё посидев на обычных курсах, можно легко дойти до B2. Вообще, у меня есть знакомые, которые учили с нуля до C1 за год, но что-то я сомневаюсь, что это про тебя.
Аноним 11/06/16 Суб 11:46:35 #44 №218795 
>>218783
Вот я слышал, что на курсах репетиторы заинтересованы в том, чтобы ты ходил к ним дольше, чем нужно, чтобы получить от тебя больше денег.
Меня интересует самостоятельное изучение. Возможно ли набить B1 за год самостоятельно?
Аноним 11/06/16 Суб 12:17:38 #45 №218799 
>>218795
Возможно. Надо будет работать прилично, но это вполне реально. Я сам за полгода В1 набил, но у меня времени дохуя было свободного.
Аноним 11/06/16 Суб 13:31:20 #46 №218804 
>>218729
ja Deutsch ist ziemlich schwer, nichtmal wir deutschen verstehen die Gramatik, aber du sprichst schon sehr gut!:)
Ich würde gern Schneiderin werden, ich liebe nähen:)

че-то она опять пишет. немецкий тяжелый? и что за их либе нехен?
Аноним 11/06/16 Суб 13:52:16 #47 №218806 
>>218804
В словаре забанили?
Аноним 11/06/16 Суб 15:22:04 #48 №218824 
>Я всегда хотел стать пилотом, но мое плохое зрение похоже против этой идеи. Поэтому пришлось становиться биологом.

Переведите мою шуточку за 300
Аноним 11/06/16 Суб 15:31:58 #49 №218827 
>>218824
Ich hatte immer vor, Pilot zu werden, aber meine schlechten Augen waren dagegen. Deswegen musste ich Biologe werden.

Мог коррекцию сделать же
Аноним 11/06/16 Суб 15:35:57 #50 №218828 
>>218827
А запятые в начале предложения верно расставлены?

С коррекцией и очками не берут, в отличии кстати от Германии лол
Аноним 11/06/16 Суб 15:42:07 #51 №218830 
>>218828
Да, что тебя смущает?
http://www.canoo.net/services/GermanSpelling/Regeln/Interpunktion/Komma/PartAdjInf.html
Если хочешь, можешь переписать всё то же самое, но без запятых и заглавных букв.

Ну дык про коррекцию не обязательно говорить.
Аноним 11/06/16 Суб 16:29:25 #52 №218843 
>>218804
да, немецкий язык довольно сложный. даже мы, немцы, не понимаем грамматику, но ты уже очень хорошо говоришь на нём. я хочу стать портной/швьеёй (портные тоже шьют в германии), люблю шить.

смайлы я не стал переводить.
Аноним 11/06/16 Суб 16:33:24 #53 №218844 
>>218828
> А запятые в начале предложения верно расставлены?

это мои любимые инфинитивы с zu. правила можно обобщить до одного: выделяй ВСЕГДА эти обороты если эта группа состоит больше чем из инфинитива и zu.

хотя по новым правилам запятые во многих случаях опциональны, но лучше ставить запятые, ты же не долбоёб-школьник.
Аноним 11/06/16 Суб 16:37:11 #54 №218846 
>>218844
Запятые с инфинитивом с zu опциональны всегда, в любых случаях. Я тоже предпочитаю ставить и самому более комфортно, когда ставят, но это по желанию. Якобы нового субъекта нет, он остается тем же, значит и не надо запятую ставить.
Аноним 11/06/16 Суб 16:38:38 #55 №218847 
>>218846
Враньё.
http://www.canoo.net/services/GermanSpelling/Regeln/Interpunktion/Komma/PartAdjInf.html
Аноним 11/06/16 Суб 16:52:46 #56 №218851 
>>218843
Швеей?! пиздос [/spoiler]А по внешности и не скажешь
Аноним 11/06/16 Суб 16:54:22 #57 №218854 
>>218851
Давай внешность в студию.
Алсо у них швеи наверное получше наших получают, так что ничего зазорного не вижу.
Аноним 11/06/16 Суб 17:02:21 #58 №218857 
>>218851
Вот ведь неожиданно-то, человек любит шить и поэтому хочет стать швеёй.
Аноним 11/06/16 Суб 17:05:41 #59 №218859 
>>218847
http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/komma#K114
Правило 116, про него говорил. Там запятые опциональны. Имел в виду именно этот случай, Хотя почитал и понял, что да, называть этот случай "всегда" неверно в корне.
Аноним 11/06/16 Суб 17:30:11 #60 №218864 
14656554111320.jpg
>>218854
Оффтоп же. Но да ладно. Вот
>>218857
Я понимаю, просто люди редко профессионально занимаются тем чем им нравится заниматься. Хотя она только школу заканчивает, может еще сто раз поменяет мнение.
Аноним 11/06/16 Суб 17:41:28 #61 №218868 
>>218864
>Я понимаю, просто люди редко профессионально занимаются тем чем им нравится заниматься. Хотя она только школу заканчивает, может еще сто раз поменяет мнение.
Ну тут ты прав. Я сначала подумал, что тебя так смущает сама профессия швеи. Швея не дворник ведь :3
Аноним 11/06/16 Суб 18:57:54 #62 №218885 
>>218846
нет, ты не прав, они не всегда опциональны. не вводи в заблуждение.
Аноним 11/06/16 Суб 19:04:25 #63 №218890 
>>218851
да, CAD, плоттеры и швейные автоматы это не еврейски портной в одессе.
Аноним 11/06/16 Суб 20:21:49 #64 №218902 
>>218843

А вот посл. еще переведешь, няша?

Meine Mutter ist auch Ingenieur und mein Vater auch. ^^
Ja, meine Tante und Oma sind beide Schneiderin und meine Schwester liebt es auch zu nähen, also liegt es wohl in der Familie!
Ich habe furchtbare Flugangst, also kann ich wohl auch keine Pilotin werden xD
Аноним 11/06/16 Суб 21:05:45 #65 №218915 
>>218902
Как ты с ней общаешься, если даже такие фразы перевести не можешь? Не траллю.
Аноним 11/06/16 Суб 21:09:00 #66 №218916 
>>218915
Я говорю с ней по-английски. Она по-немецки. Ну мы так договорились.
Аноним 11/06/16 Суб 21:22:12 #67 №218921 
>>218916
Пиздос. Лучше бы на русском говорил.
Аноним 11/06/16 Суб 21:39:42 #68 №218923 
>>218921
Нахуй? Она русского не знает, а я хоть чутка могу понять о чем речь в немецком.
Аноним 11/06/16 Суб 22:03:57 #69 №218928 
>>218902
Батя и мамка инженеры, бабка и тетка швеи, сестра любит шить. Шутит, что не станет пилотом, т. к. боится.
Аноним 11/06/16 Суб 22:05:34 #70 №218930 
>>218916
Это типа ты так немецкий учишь, а она английский?
Аноним 11/06/16 Суб 22:54:25 #71 №218937 
>>218930
Да, лол. Ну так реально общаться гораздо легче.
Аноним 11/06/16 Суб 23:10:58 #72 №218941 
>>218937
Ну она-то немка, немецкий у неё родной, а ты английский хорошо знаешь? А то научишь её кривому рунглишу. Если хорошо знаешь, то это вообще здравая затея.

>она только школу заканчивает
Тебе сколько лет? Ты не педофил случаем? :3
Аноним 11/06/16 Суб 23:20:25 #73 №218946 
>>218941
>а ты английский хорошо знаешь?
Upper-intermediate

>Тебе сколько лет? Ты не педофил случаем? :3
Лолнет, не педофил. Мне месяц как 20, ей 18.
Аноним 11/06/16 Суб 23:27:39 #74 №218950 
>>218941
>>она только школу заканчивает
>педофил
Ну охуеть теперь.
Аноним 11/06/16 Суб 23:33:26 #75 №218952 
>>218946
>Upper-intermediate
Молодец. Удачи во взаимообучении.
Аноним 11/06/16 Суб 23:38:51 #76 №218953 
>>218952
Спасибо, kamerad :3
Аноним 12/06/16 Вск 10:44:57 #77 №219003 
>>218928
Nein, ich glaube ich bin in meinem Leben nur 4 mal geflogen. Das erste mal als ich klein war, daran kann ich mich nicht wirklich erinnern. Aber die letzten beiden Flüge nach Wien waren furchtbar, und ich wusste nicht einmal das ich Flugangst habe^^ ich weiß nicht warum aber ich bekomme schon im Flughafen Angst

Что-то пишет. 4 раза летала всего? В Вену? А в конце Флюгхафен ангст, это что?
Аноним 12/06/16 Вск 16:14:40 #78 №219037 
>>219003
Ты тупой, будь я той немкой, я бы тебе не дала.
У тебя уже было такое словосочетание в предыдущем сообщение - страх летать самолетами, дурень.
Аноним 12/06/16 Вск 16:39:22 #79 №219038 
>>219037
А мне?
Аноним 12/06/16 Вск 16:42:00 #80 №219039 
>>219037
Зачем мне давать?! Я ее ценю как человека, а не просто как пизду.
Аноним 12/06/16 Вск 16:50:48 #81 №219041 
>>219039
Она молодая девушка, со своими физиологическими потребностями и обусловленными ими желаниями.
А ты "ценю как человека". Как какого человека? Бесплотного что ли?
Аноним 12/06/16 Вск 16:51:47 #82 №219042 
>>219041
С какими это потребностями?
Аноним 12/06/16 Вск 16:52:11 #83 №219043 
>>219042
Сексуальными
Аноним 12/06/16 Вск 17:17:36 #84 №219045 
>>219043
Ты девственник, да?
Аноним 12/06/16 Вск 17:23:59 #85 №219047 
>>219003
Это не твой личный тред по переводу. Мало того, ты можешь воспользоваться гугл транслейтом на английский, раз знаешь его - качество сносное. Дальше буду репортить.
Аноним 12/06/16 Вск 17:27:34 #86 №219049 
>>219047
Да брось! Даже моя бабка переводит немецкий лучше чем гугл-транслейт, а она учила французский. Но я тебя понял.
Аноним 12/06/16 Вск 17:32:53 #87 №219050 
>>219049
Вполне сносно, только в последнем предложении напортачил:
>No, I think I am in my life only 4 times flown. The first time when I was little, because I can not really remember. But the last two flights to Vienna were terrible, and I did not even know that I have fear of flying ^^ I do not know why but I 'm already in the airport anxiety
Аноним 12/06/16 Вск 18:37:02 #88 №219067 
>>219047
Предлагаешь тут обсуждать
"САП ДВАЧ, ХОЧУ УЧИТЬ НЕМЕЦКИЙ, ПОСОВЕТУЙТЕ УЧЕБНИК НА РУССКОМ ДЛЯ НОВИЧКА, ЧТОБЫ C1 ЗА ПОЛГОДА"
?
Мне например интереснее эта няша-швея.
>>219003
"Не, я летала 4 раза. Первый раз совсем маленькая была, не могу даже вспомнить толком. Но последние два полёта в вену были ужасными, и мне даже не приходило в голову, что у меня страх перед полётами. я не знаю чому но уже в эропорте мне страшно"
Аноним 12/06/16 Вск 18:42:08 #89 №219068 
>>219067
>интереснее эта няша-швея
Не придет.
Аноним 12/06/16 Вск 19:49:56 #90 №219078 
>>219067
Ладно, последнее! Я ее спросил о чем она думает во время полета, что ей так страшно, она ответила: Ja, zu meinem im Krieg gestorbenen Großvater... Sein Name war Heinrich, er war Pilot bei der Luftwaffe im 2 Weltkrieg.
Аноним 12/06/16 Вск 20:14:23 #91 №219087 
>>219078
Думаю о умершем во время войны дедушке, его звали Генрих, он служил пилотом в лювтваффе во время Второй мировой войны
Аноним 12/06/16 Вск 20:17:11 #92 №219090 
>>219087
ебать она фашсит
я думал у немцев о таком не говорят
Аноним 12/06/16 Вск 20:20:19 #93 №219092 
>>219090
Прояви уважение к ветеранам.
Аноним 12/06/16 Вск 21:18:15 #94 №219103 
>>219090
Ветеранов не любишь?
Аноним 12/06/16 Вск 21:20:07 #95 №219104 
14657556077950.jpg
>>219078
Аноним 12/06/16 Вск 21:21:51 #96 №219107 
>>219103
Люфтваффе норм
Аноним 13/06/16 Пнд 08:18:16 #97 №219160 
>>219050
МГИМО финишд?

>>219078
Траллишь 2/10
Аноним 13/06/16 Пнд 11:04:03 #98 №219170 
задавайте вопросы
Аноним 13/06/16 Пнд 15:44:22 #99 №219214 
>>219170
Ты кто?
Аноним 13/06/16 Пнд 16:15:53 #100 №219220 
>>219214
гитлер
Аноним 13/06/16 Пнд 16:16:45 #101 №219221 
>>219220
Ты как войну просрать умудрился?
Аноним 13/06/16 Пнд 16:25:06 #102 №219225 
>>219221
да они читаки сука
Аноним 13/06/16 Пнд 16:26:43 #103 №219226 
>>219220
Как Аргентина? Испанский выучил?
Аноним 13/06/16 Пнд 16:27:26 #104 №219228 
>>219226
Он застрелился кажись.
Аноним 13/06/16 Пнд 16:29:36 #105 №219229 
>>219047
Все в порядке, можно поупражняться в переводе пусть и легком, кто-то подправит, если что. Хули ты такой зажатый?
Аноним 13/06/16 Пнд 16:34:55 #106 №219232 
>>218946
>Upper-intermediate
>Мне месяц как 20
Нихуясебе. Это сколько в переводе на CEFR? Ты как к такому успеху пришёл? Школа с универом, или самостоятельно учил? Это ты дохуя умный, или я совсем даун?
Я в свои почти 22 со школой и универом еле-еле до B1 дотягиваю. Хотя на программиста учился, но Ынглиш был всего-лишь 3 семестра, и то только на перевод надрачивали. Самостоятельно не учил. Начинаю чувствовать, что жизнь проёбана: и из универа пидорнули, и английскому там нихуя не научили, и к программированию интерес потерял (да и не только к нему). Вскрыться мне что-ли...
Аноним 13/06/16 Пнд 17:41:32 #107 №219236 
>>219232
> и английскому там нихуя не научили,
А как тебя там должны были ему научить? Ты только сам это можешь сделать.
Аноним 13/06/16 Пнд 17:53:05 #108 №219238 
>>219236
Да я понимаю, но 20 лет с Upper-intermediate и 22 с почти нихуя... Просто чувствую себя дауном, вот решил высказаться, побаттхёртить. Ладно, сам виноват.
Аноним 13/06/16 Пнд 18:05:26 #109 №219240 
>>219238
Я тоже уже учу инглиш пять лет и все стагнирую на ссаной В2.
Аноним 13/06/16 Пнд 18:21:00 #110 №219242 
>>219214
C2

ходи конём на F6
Аноним 13/06/16 Пнд 20:09:36 #111 №219260 
>>219240
>>219238
Не всем дано и зависит от мотивации оч сильно. Платиновый вопрос- сколько часов в день уделяете языку?
Другой платиновый вопрос - где вы были в 16-18 лет, когда ещё можно было легко выучить язык?
Аноним 13/06/16 Пнд 20:49:35 #112 №219270 
>>219260
А что, после 18 уже все, пизда?
Аноним 13/06/16 Пнд 20:58:00 #113 №219272 
>>219270
Нет, один знакомый, которого я кстати сейчас разыскиваю, выучил русский до примерно Б2-С1 за полтора-два года, когда ему было уже за 20.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:07:11 #114 №219274 
>>219260
>сколько часов в день уделяете языку?
Какой там часов в день, всё время матан сжирал, да написание долбаного быдлокода. Сделал домашку по переводу, и всё, вот и весь инглиш, ничему другому там практически не учили.
>где вы были в 16-18 лет, когда ещё можно было легко выучить язык?
16-17 - подготовка к ЕГЭ, на английский было тоталли похуй, 18 и дальше - см. выше.
Какие 16-18, после 12 лет язык уже можно не учить ведь :3
Ну я уже говорил, самостоятельно не учил, сам виноват. Да и куда мне теперь английский, погромистом я так и не стал.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:09:10 #115 №219275 
>>219274
>и всё, вот и весь инглиш, ничему другому там практически не учили.
А чему они могли научить за пару-две в неделю?
Могли разве что тебе домашки задавать столько чтобы ты с ней ебался 5 часов.

А кем стал?
Аноним 13/06/16 Пнд 21:13:33 #116 №219277 
>>219260
Ну так я примерно в 14/15 начал учить, и до сих пор гнию в петушином углу В2. Еще подумывал начать учить немецкий, как третий язык, но осознал, что уже поздно и в 19 лет нельзя вытянуть три иностранных до уровня хотя бы С1.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:16:52 #117 №219278 
>>219275
>А кем стал?
Стал думать, спам на улице раздавать или в Макдональдсе унитазы мыть. Так и не придумал. Да и всё равно скоро пидорасы из военкомата придут и заберут. Сначала отслужу, а потом пойду орать "Свободная касса!".
Аноним 13/06/16 Пнд 21:21:18 #118 №219279 
>>219278
Ну зачем ты так депрессуешь, ты в 22 можешь пойти высшее образование получать, это тебе только так кажется, что ты старый уже, а объективно ты ещё вполне молод.
Тебе только с депрессией разобраться и всё пойдёт. Найди что тебе нравится, и занимайся этим.
А по поводу военкомата - пройди обследования, мб у тебя есть хронические болячки, с которыми можно не служить.

И языки можно вполне успешно учить, если ты будешь уделять хотя бы часа по два-три в день, будет очень хороший прогресс. При этом в эти часы может входить просмотр тв и слушанье музыки.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:26:03 #119 №219280 
>>219279
Слушай, объясни, как прокачать язык, пожалуйста. Я вот вроде выучил до уровня, когда могу читать, слушать радио и потреблять контент. Но говорить боюсь. Что мне делать в таком случае? Просто слушать и читать дальше? Как выти из этого болота? Нужно обязательно говорить?
Аноним 13/06/16 Пнд 21:32:33 #120 №219283 
>>219280
Да, нужно. Текстовые чаты тоже пойдут.
Слушать больше надо, это тоже помогает.
Если не с кем говорить, есть куча сервисов где можно найти иностранцев для общения, плюс фейсбук, плюс ирка.
Ещё очень помогает пересказывать короткие тексты или абзацы в них.
В адаптированных книжках после каждой главы часто идут контрольные вопросы по прочитанному, можно на них развёрнуто отвечать.

Слушать и комментировать вслух, отвечать на предложенные вопросы и пересказывать вот эти текстики
http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/top-thema/s-8031
Аноним 13/06/16 Пнд 21:37:42 #121 №219285 
>>219283
Спасибо. Просто для меня это уже во втором языке так. Дохожу до определнного уровня а потом все, стагнация.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:40:14 #122 №219287 
>>219285
Можешь ещё попробовать форумы тематические и общие, форчаны и крауты всякие.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:44:40 #123 №219288 
>>219287
Да, все советуют как можно больше читать. Хотя вот знаешь, мне бы хотелось исправить свой акцент и произношение, а такое, по-моему, в таком возрасте уже не фиксится.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:45:33 #124 №219289 
>>219288
Для говорения слушать важнее.
И общаться в чатах, пускай даже текстовых.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:45:52 #125 №219290 
>>219288
Хотя ты знаешь, чтение тоже полезно. Я как-то прочёл две книжки, и после этого нормально справился с устным экзаменом.
Аноним 13/06/16 Пнд 21:52:00 #126 №219291 
>>219290
>>219289
Ок, спасибо, буду пытаться выйти из этого болота.
Аноним 13/06/16 Пнд 22:03:58 #127 №219297 
>>219279
>можешь пойти высшее образование получать
>Найди что тебе нравится, и занимайся этим
Так программирование больше не вставляет, от матана и прочей математики после универа блевать тянет. Даже не знаю, чем заниматься мне ещё.
Вот решил отвлечься, языки поучить. На кого там с языками поступать, на переводчика? На синхрониста точно не пойду, это не для меня. Остаётся только тексты на заказ переводить, но что-то я сомневаюсь, что это мне по душе придётся. И я сомневаюсь, что там будет стабильный заработок, слышал уже, что иногда нормально получаешь, а иногда жрать нечего.
Раньше ещё история нравилась, но теперь и к ней поостыл, да и не знаю, кем после исторического работать.
Вот и остаётся либо опять на погромиста страдать от матана, либо на что-то связанное с языками.
>мб у тебя есть хронические болячки, с которыми можно не служить
Только зрение, но у меня -5,5 а нужно, насколько я помню, -6,25.
Аноним 13/06/16 Пнд 22:37:27 #128 №219307 
>>219280
Я посоветую говорить самим с собой. Причем говорить много. Открывать какие-то учебники, листать, находить всякие вопросы типа "А что ты думаешь по поводу ХХХ?" и начинать трындеть на эту тему. И стараться говорить как можно больше. Плюс пересказы текстов. Либо из учебников, либо из адаптированных книг. Просто прочитать часть и пересказать - вроде бы несложно, а разговориться кое-как помогает.

Плюс еще советую учиться переформулировать свои мысли. То бишь для выражения одной и той же мысли использовать те слова, которые ты знаешь и которые ты бы употребил. Во время разговора постоянно попадается такое, что ты не знаешь какое-то слово, но чтобы не стопориться каждый раз и не тупить, чтобы общение как-то шло, надо уметь переформулировать свои мысли так, чтобы мысль осталась такой же, но слова чтобы были знакомыми. Лично я иногда во время чтения книги беру какой-то абзац, перечитываю его пару раз, а потом начинаю переформулировать написанное так, как сказал бы это я, если бы мне надо было это рассказывать.

Плюс с крепкого В1, а то и лучше В2 советую стараться почаще использовать одноязычные словари. Они на этом принципе и основаны: объясняют смысл этого слова с помощью переформулирования, а не дают тупо перевод.

А по поводу произношения - по любому языку есть книги с фонетикой. Обычно это несложные книги, с которых потихоньку, шаг за шагом, даются правила произношения, а потом это закрепляется еще упражнениями. Естественно от акцента это не спасет, но чутка сгладить его поможет.
Аноним 13/06/16 Пнд 22:40:21 #129 №219309 
>>219287
никаких немецких интернетов. проблема неграмотной школоты и крестьян в ней намного выше, чем в рунете.
во первых выход в интернет имеет действительно каждый житель германии, во вторых, в немецком интернете ничего нет, кроме новостных сайтов и трёх блогеров.

только книги и живое устное общение.
Аноним 13/06/16 Пнд 22:43:32 #130 №219310 
>>219309
wieso? meiner meinung nach ist es voll okeh wenn man zb keine großschreibung verwendet oder nähnmlich nicht alle wörter nach dem wörterbuch schreibt
ist nicht ne wichtige sache
Аноним 14/06/16 Втр 00:23:13 #131 №219318 
>>219310
dumfil, kleinschreibkrebs is kreps, ferstäste?
Аноним 14/06/16 Втр 00:31:04 #132 №219320 
>>219318
lauerst du auf KC? Wenn ja, haben wir uns schon mal mittels XMPP unterhalten?
Аноним 14/06/16 Втр 00:58:52 #133 №219322 
>>219320
солнечному чану - да, да, да!
ядерной жабе - нет, нет, нет!
Аноним 14/06/16 Втр 01:05:01 #134 №219324 
серьёзно, я, живя в германии, не могу ничего найти для себя в этом ихнем интернете, ну кроме краутчана. и то, сюда, на хуячь, и на краутчан я не особо часто заглядываю.
Аноним 14/06/16 Втр 01:07:44 #135 №219325 
>>219324
Есть куча технических форумов, на которые регулярно натыкаюсь. И прочих тематических.

https://pr0gramm.com/top/1366341 вот такая псевдоборда ещё есть.
Аноним 14/06/16 Втр 01:24:52 #136 №219328 
>>219325
пр0грамм это же не куча технических форумов, а что-то на стыке чана-имгура-дёрти для смешных картинок. да, там иногда даже бывают интересные дискуссии, но всё же это очень вторично. я помню у них там в почёте парень, который делал рассказ в 19 частях как он чалился пол года на "зоне". 19, сука, постов, как он менял сигареты. или платиновые треды о преимуществе мятнозелёного окраса букв перед королевско-оранжевым. а эта манера называть всех животных с шерстью кодшками, а всего остального жыками? ну его к гитлеру.
Аноним 14/06/16 Втр 01:33:55 #137 №219330 
>>219328
Технических форумов много видел. Но я ими не пользуюсь, поэтому накидать так сразу не могу.

Перечитай мой пост, я борду вдовесок приписал.
Аноним 14/06/16 Втр 01:37:16 #138 №219331 
>>219330
ну я уже понял. я вот толстяка и его блог читаю.
Аноним 14/06/16 Втр 01:37:39 #139 №219332 
>>219331
В студию
Аноним 14/06/16 Втр 01:52:13 #140 №219335 
>>219332
можешь потреблять его бложек в переработанной и привычной форме имиджборды. там полтора анонимуса перетерают его заметки в привычной тут форме.

https://ernstchan.com/fefe/
Аноним 14/06/16 Втр 02:10:17 #141 №219340 
>>218799
Какие учебники посоветуешь?
Аноним 14/06/16 Втр 02:25:28 #142 №219342 
>>219340
Платина дойчетреда.
Аноним 14/06/16 Втр 02:40:52 #143 №219343 
>>219340
Немецкого любовника.
Аноним 14/06/16 Втр 02:47:56 #144 №219345 
>>219342
Я про учебники для самостоятельного изучения, без репетитора ибо нищук
Аноним 14/06/16 Втр 03:06:35 #145 №219346 
>>219345
намажся любым из шапки, потом выберешь под свой профиль.
Аноним 14/06/16 Втр 03:11:04 #146 №219347 
>>219346
Проблема в том что в шапке нет русских учебников, кроме сайтиков.

>>219345
Я просто как-то проскочил начальный этап, могу советовать с нижнесреднего, если можно так выразиться. Надо?
Аноним 14/06/16 Втр 04:17:38 #147 №219349 
>>219345
Занимайся бегегнунгеном. Я уже на Kap. 6 сижу. Закончил бы учебник уже, если бы не ебаные госы.
Алсо, в вузе на перевод хотят знание второго Б2 минимум, так что продолжаю учить ради сертификатов.
B1 до августа_кун
Аноним 14/06/16 Втр 05:05:38 #148 №219352 
>>219349
А почему до августа? Поступаешь куда-то?

Я тоже по бегегнунген занимался, можно было бы даже как-то скооперироваться. Ну там обсуждать тексты учебника например.
Аноним 14/06/16 Втр 07:09:17 #149 №219360 
чётам...
http://ondemand-ww.wdr.de/medp/fsk0/67/677389/677389_7232568.mp4
Аноним 14/06/16 Втр 07:35:07 #150 №219362 
https://www.youtube.com/watch?v=4DQ61G9ir0Q
Речь депутата AfD
Аноним 14/06/16 Втр 10:47:47 #151 №219375 
>>219340
А я русские учебники и не советовал бы ни в коем случае, они дерьмовые малость. Ну то бишь как: грамматику они дадут, но это все. Словарный запас будет херовым и непонятно вообще каким, аудирования там практически нет и все в таком духе. Но если хочешь именно русский учебник, то либо Камянова, либо Завьялова. Первая полегче и грамматика там лучше объясняется, вторая потруднее. Из немецких для советую Schritte, если совсем новичок. Он очень легкий сам по себе. Что потруднее - Delfin/Lagune, Themen Aktuell, Begegnungen.
Аноним 14/06/16 Втр 12:28:32 #152 №219387 
>>219352
Да, на магистратуру. Все-равно требуют б2, не успеваю в любом случае - придется идти на голый английский. Да, можно скооперироваться:
[email protected]
Аноним 15/06/16 Срд 21:13:51 #153 №219800 
14660144319050.jpg
Поясните за эс вере бесперспективняксер,не могу в него въехать,а мои попытки сделать его тщетны ,как можно увидеть из пикрилов
Аноним 15/06/16 Срд 21:14:27 #154 №219802 
14660144675690.jpg
Спасибо ,Абу за лимит
Аноним 15/06/16 Срд 21:15:01 #155 №219804 
14660145011620.jpg
>>219800

Аноним 15/06/16 Срд 21:15:24 #156 №219805 
14660145245860.jpg
>>219800
Аноним 15/06/16 Срд 22:11:48 #157 №219828 
14660179086570.png
>>219800
Аноним 15/06/16 Срд 22:55:40 #158 №219849 
А вам тоже печет с лалак, которые не знают в 20 лет инглиша хотя бы на C1?
Если да, ставьте ЛОЙС))
Аноним 15/06/16 Срд 23:48:49 #159 №219876 
>>219800
чувак,

Es wäre besser, du hättest das alles abgetippt.

Es wäre besser, du hättest Grammatik und Saztbau geübt.

Es wäre besser, hättest du eine Frage gestellt.
Аноним 15/06/16 Срд 23:52:29 #160 №219877 
>>219805
что там в задании написано? половину ты проебал. нужно предложения посолить отрицанием, или так (что бессмыслено) оставить?
Аноним 15/06/16 Срд 23:53:21 #161 №219878 
>>219849
нахуй кому этот инглиш, с евро немца везде поймут.
Аноним 16/06/16 Чтв 00:12:22 #162 №219880 
1)
Es wäre besser, wenn sie nicht in 2 Tagen nach Hause fahren würde.

2)
Es wäre bessen, wenn sie nicht viel Ärger mit der Wohnung gehabt hätte.

3)
Es wäre besser, wenn sie die Wohnung am Mittwoch aufgeräumt hätte.

Es wäre besser, wenn sie die Wohnung am Donnerstag aufräumen würde.

Es wäre besser, wenn sie die Wohnung nicht am Freitag aufräumen würde.

4)
Es wäre besser, wenn sie einen Brief an ihre Schwester schreiben würde.
Es wäre besser, wenn sie einen Brief an ihre Schwester geschrieben hätte.

5)
Es wäre besser, wenn sie das Telefon bekäme.
Es wäre besser, wenn sie das Telefon bekommen würde.
Es wäre besser, wenn sie das Telefon schon bekommen hätte.

и так далее и тому подобное. тут или
Konjuktiv 2:
würde + Infinitiv
würde + Partizip2
hätte + Infinitiv

или просто можно ебануть Präteritum, как в пятом примере первое предложение.
Аноним 16/06/16 Чтв 01:00:55 #163 №219884 
>>219880
А gewesen куда дел?
Аноним 16/06/16 Чтв 01:20:52 #164 №219885 
>>219884
да до пизды этот gewesen. можешь вписать его сам. ничего толком не меняет.

сравни:

было бы лучше, если вася не пил бы водку.
лучше, если вася не пил бы водки.
Аноним 16/06/16 Чтв 01:28:59 #165 №219887 
>>219885
В немецком у сослагательного наклонения есть прошлое время, так что это мейкает дифференс.
Аноним 16/06/16 Чтв 01:40:52 #166 №219891 
>>219884
короче, так как задание видно не полностью, не понятно, какую форму, а именно какую временную форму, нужно использовать.


вот возьмём пятый пример. я написал там три предложения:


Es wäre besser, wenn sie das Telefon bekäme.
Es wäre besser, wenn sie das Telefon bekommen würde.
Es wäre besser, wenn sie das Telefon schon bekommen hätte.

за скудностью русского языка, нельзя перевести их никак, кроме как "было бы лучше, если бы она получила б телефон". то есть оттенки каждой временной формы не переводимы на русский без контекста.

допустим два чуркобеса отняли у марианны телефон, ты её старший брат, и направив короткоствол на одного из этих петушков, можно сказать:
Es wäre besser, wenn sie das Telefon bekäme

допустим таже самая ситуация, только ты не направил короткоствол на петухов, и ты так более вежливо Es wäre besser, wenn sie das Telefon bekommen würde намекаешь, что мол, лучше бы было бы.

допустим таже ситуация, только ты уже сделал дырку в одном из петухов, и как бы с сожалением констатируешь, что Es wäre besser, wenn sie das Telefon schon bekommen hätte.

вот как-то так, мой дорогой друг.
Аноним 16/06/16 Чтв 01:42:43 #167 №219892 
>>219891
самофикс в последнем примере с дыркой в хаче!

Es wäre besser gewesen, wenn sie das Telefon schon bekommen hätte.
Аноним 16/06/16 Чтв 05:00:38 #168 №219900 
>>219347
Советуй.
А как проскочил?
Аноним 16/06/16 Чтв 07:49:38 #169 №219910 
>>219891
Данке Шон
Аноним 16/06/16 Чтв 09:52:35 #170 №219933 
>>219891
Es waere besser - было бы лучше СЕЙЧАС
es waere besser gewesen - было бы лучше в ПРОШЛОМ
Аноним 16/06/16 Чтв 18:04:29 #171 №220062 
>>219933
а кто отрицал?
Аноним 17/06/16 Птн 04:45:43 #172 №220161 
>>220062
Ты не отрицал, ты это гевесен проигнорировал, как будто оно вообще не имеет места.
Аноним 17/06/16 Птн 14:49:01 #173 №220203 
>>220161
Форсим ГЕВЕЗЕН.
Аноним 17/06/16 Птн 14:54:50 #174 №220204 
>>220203
Можно ещё старую орфографию форсить, с этими её th и т.д. Ну и конечно же высокий штиль :3
Аноним 17/06/16 Птн 15:23:13 #175 №220212 
в чем разница между tut mir leid и entschuldigen
Аноним 17/06/16 Птн 15:56:07 #176 №220224 
>>220212
Тебе может быть жаль когда тебе не за что извиняться.
Ты можешь не просто извиняться а ещё и высказывать что тебе жаль что так вышло.
Аноним 17/06/16 Птн 22:12:32 #177 №220336 
>>220204
Антоха, ну-ка что там за статую орфографию с th было? С 96 года не помню такого.
Аноним 17/06/16 Птн 22:16:21 #178 №220338 
>>220212
Ентшульдигунг ты можешь сказать, когда отвлекаешь кого-либо от дел. Ну там в автобусе пройти хочешь и такой ентшульдигунг кан их дурх и ломишься к проходу. А потом наступаешь пидору у двери со всей дури на лапу и в догонку такой ес тут мир ляйд, швухтель. Вот как-то так всё это.
Аноним 17/06/16 Птн 23:48:31 #179 №220373 
>>220336
http://decemsys.de/sonstig/gesch-rs.pdf
1901
Аноним 17/06/16 Птн 23:50:08 #180 №220374 
>>220336
Thun, gethan.
Аноним 18/06/16 Суб 20:06:27 #181 №220546 
14662695876070.jpg
Зайчата, что тут написано? Это какой-то прекол?
Аноним 18/06/16 Суб 20:10:33 #182 №220549 
>>220546
Да.
"Для нас человек занимает центральное место".
То есть, важнее всех, при этом под прицелом. Остроумно.
Аноним 18/06/16 Суб 22:52:01 #183 №220610 
>>220204
А что ее форсить? Книгу открыл и вот она. Совсем недавно было у меня:
Sieh doch, wie ich in meinem Muth
Mit Schmerzen bin beladen.
Аноним 20/06/16 Пнд 01:09:53 #184 №220802 
Анончики, посоветуйте годноты вроде вот этой вот.
https://www.youtube.com/watch?v=XA8U5SK4JTA
Аноним 20/06/16 Пнд 02:41:00 #185 №220815 
>>220610
Das war ja ein Scherz
Аноним 20/06/16 Пнд 05:38:30 #186 №220820 
>>220802
https://www.youtube.com/watch?v=TeF7qYRnAZA
Аноним 20/06/16 Пнд 06:32:54 #187 №220822 
>>220820
Проиграл, классно.
Аноним 20/06/16 Пнд 17:26:21 #188 №220968 
Анон, есть у кого учебник Беккера?
Аноним 20/06/16 Пнд 18:49:30 #189 №220974 
>>220968
кого?
Аноним 20/06/16 Пнд 19:26:49 #190 №220979 
Реально ли с нуля на сосаче выучить немецкий?
Аноним 20/06/16 Пнд 19:40:35 #191 №220981 
>>220979
На сосаче ты вообще хуй что выучишь.
Аноним 20/06/16 Пнд 23:54:51 #192 №221027 
>>220979
нет.
Аноним 21/06/16 Втр 07:17:20 #193 №221052 
>>220974
Александр Беккер.
https://www.youtube.com/channel/UCv40qnzdbQOnsbjd-qVfhDg
Для обывателя вроде меня хорошо поясняет грамматику, с недавних пор поднял цену на уроки.
Аноним 21/06/16 Втр 14:01:27 #194 №221115 
Есть ли ошибка, антон?

Der Drucker, welcher auf diesem Tisch stehen, druckt die Dokumentation.

Принтер, который стоит на этом столе, печатает документы.
Аноним 21/06/16 Втр 15:28:10 #195 №221120 
>>218482 (OP)
Как по-немецки будет Any Germans here? Here - в смысле в данный момент на сервере в игре.
Аноним 21/06/16 Втр 16:08:20 #196 №221125 
>>221120
Einig Deutsche hier?
Аноним 21/06/16 Втр 16:49:37 #197 №221128 
>>221115
Да
Аноним 21/06/16 Втр 16:53:06 #198 №221129 
>>221125
Пиздец, ты специально?
Лучше было бы только
"her Deutschen essen"
Аноним 21/06/16 Втр 17:06:11 #199 №221131 
>>221129
но essen это кушать. меня не обманешь швухтель!
Аноним 21/06/16 Втр 17:12:03 #200 №221133 
>>221131
Не кушать, а есть.
Я тебе перевёл "здесь немцы есть" по твоей же методике.
Аноним 21/06/16 Втр 17:13:12 #201 №221134 
>>221115
Слишком по-русски, и почему stehen в инфинитиве?
Аноним 21/06/16 Втр 17:18:02 #202 №221135 
>>221134
Это множественное число, там Drucker.
Аноним 21/06/16 Втр 18:14:41 #203 №221144 
>>221115
Две ошибки.
Число глагола stehen (или артикль к слову Друкер, если ты имел в виду множественное число).
welcher используется в вопросах, тут надо der. И вообще возможно (die) Unterlagen будет лучше.
Аноним 21/06/16 Втр 18:57:24 #204 №221181 
>>221125
Einig означает совершенно другое, анон... Einig sein - быть согласным в чём-то.

Местоимение существует только в форме Einige-Einigen, няз.

Так что »irgendwelche Deutsche hier?«
Аноним 22/06/16 Срд 00:50:06 #205 №221233 
>>221115
выбирай:
Der Drucker, welcher hier steht, druckt die Doku.
Der Drucker, der hier steht, druckt die Doku.
Der Drucker, welcher hier steht, druckt die Dokumentation.
Der Drucker, welcher auf diesen Tisch steht, druckt die Dokumentation.

>>221120
выбирай:
SIEG?
Deutsche da?
Kameraden?
Moin, moin, Kanaken!
Аноним 22/06/16 Срд 01:43:43 #206 №221245 
>>221233
>SIEG?
>Deutsche da?
>Kameraden?
>Moin, moin, Kanaken!
Verloren.
Аноним 22/06/16 Срд 09:26:12 #207 №221266 
>>221233
> auf diesen Tisch steh
>auf diesen


> welcher
4 der, die, das <veraltet, heute nur noch, um Häufung gleichlautender Pronomen zu vermeiden>; derjenige, ~r; das Kind, ~s das schönste Bild gemalt hat; alle Schüler, ~ die Vorstellung besuchen wollen; der, ~r Sieger werden wird; alle die, ~ noch nicht geimpft worden sind; das Buch, in ~s er mir die Widmung geschrieben hat in das; der Zug, mit ~m du kommen wolltest, ist verunglückt mit dem;

VERALTET, HEUTE NUR NOCH, UM HÄUFUNG GLEICHLAUTENDER PRONOMEN ZU VERMEIDEN
Аноним 23/06/16 Чтв 13:30:42 #208 №221531 
>>221233
>die Doku
>die Dokumentation

С хуяли?

Это документация/документальный фильм вообще-то.

>документы
die Dokumenten, die Papiere

Аноним 23/06/16 Чтв 21:19:43 #209 №221743 
14667059838230.png
>>221531
А ещё ты глубоко неправ в том что не упомянул Унтерлаген, которые очень часто обозначают документы.
Аноним 23/06/16 Чтв 21:28:46 #210 №221746 
>>221743

Твой пик вообще-то только подтверждает мою правоту.
Аноним 23/06/16 Чтв 21:38:58 #211 №221754 
Хоть бы шапку получше сделали, как в остальных тредах.
Аноним 23/06/16 Чтв 23:43:50 #212 №221797 
14667146308120.png
В очередной раз обосрался с подливою от Дуолинго.
Это уже просто пиздец какой-то.
Аноним 24/06/16 Птн 01:41:11 #213 №221819 
>>221746
Вообще-то нет.
Аноним 24/06/16 Птн 01:41:27 #214 №221820 
>>221754
Чего не хватает?
Аноним 24/06/16 Птн 01:43:26 #215 №221821 
>>221746
Правда, твою правоту подтверждает гугол.
Но дуден мою http://www.duden.de/rechtschreibung/Doku
Аноним 24/06/16 Птн 01:52:36 #216 №221823 
>>221266
ересь. welcher это который. сравни два предложения:

Der Drucker, welcher hier steht, druckt die Doku.
Принтер, который тут стоит, печатает документацию.

Der Drucker, der hier steht, druckt die Doku.
Принтер, что тут стоит, печатает документацию.

чуешь нюансы?
Аноним 24/06/16 Птн 01:58:29 #217 №221824 
14667227098650.png
14667227098651.png
14667227098662.png
14667227098693.png
>>221821

В чем? Полицейский разве говорит, спрашивая документы
- Ihre Dokumentation, bitte?
или все-таки
- Ihre Dokumenten/Papiere, bitte?

Tсли бы у того анона в оригинале принтер печатал документацию (техническую например), тогда да, die Dokumentation. Но он печатает документы.
И твой пик из duden.de собственно это подтвержает:
>das Dokumentieren; Zusammenstellung und Nutzbarmachung von Dokumenten, Belegen und Materialien jeder Art
etwas Zusammengestelltes (in Bezug auf Dokumente o. Ä.)

и словари вот тоже с тобой несогласны.
Аноним 24/06/16 Птн 02:00:01 #218 №221825 
>>221821
зависит от того, что подразумевается под документами.

если писать Papiere - то это бумаги. да, используют как синоним документам. но это уёбищно, и используется только в просторечии. трудно просто так взять и перевести, что принтер печатает документ. немец обычно уточнит, что именно за хуйню он распечатывает. ибо на всё есть точное слово!
Аноним 24/06/16 Птн 02:02:32 #219 №221826 
>>221824
полицейский тебе никогда не скажет Ihre Papiere, bitte! а всегда что-то такое:

Ihren Führerschein und die Zulassung, bitte.
Аноним 24/06/16 Птн 02:13:41 #220 №221828 
>>221824
слово das Dokument не употребляется носителями. если ты будешь его использовать, тебя сразу и тут же раскусят, штирлиц.
Аноним 24/06/16 Птн 02:19:36 #221 №221829 
14667239766990.png
>>221824
что за уёбищный сервис?

в слове Bescheinigung пропущена буква.
слово Blatter означает оспа.
Аноним 24/06/16 Птн 02:53:33 #222 №221830 
14667260139640.png
14667260139641.png
>>221825
>но это уёбищно, и используется только в просторечии

Это только твое ничем кроме уязвленного ЧСВ не подкрепленное мнение.

>>221826
>>221828

>полицейский тебе никогда не скажет Ihre Papiere, bitte!

Насчет никогда, это ты явно поторопился.
Это собственно говоря был пример, когда это устойчивое выражение используется. А оно таки используется и именно в этом контексте.

>inb4 это уебищнааа, это просторечие, мне лично НИНРАВИЦЦА , поэтому это НИКТО И НИКОГДА ниипользует
Аноним 24/06/16 Птн 03:05:33 #223 №221832 
14667267336290.jpg
>>221828
>слово das Dokument не употребляется носителями

Очень смешно. Надло полагать ты уже всех носителей (90+ миллионов) опросил уже? Или все-таки может быть это только в твоем окружении?
А то может быть и слова такого больше не существует, а другие используют и не знают.
Аноним 24/06/16 Птн 03:59:56 #224 №221833 
>>221830
Ihre Papiere, bitte! это как раз-таки выражение для долбоёбов с форумов. просторечие. ни один чин тебе этого не скажет, ибо попросит конкретный документ, а не бумаги. что ты как маленький школяр.


>>221832
а хайрез есть? а то хуй его знает, что они в своей первой первой австрийской республике делали.

к das Dokument можно приебаться проще, каждый текстовой или офисный (в плане офисного пакета приложений) файл обычно назван Dokument. просто такая традиция перевода, на русском тоже довольно забавные локализации программ с кальками английского языка: правка, контрол, вот это всё.

ты можешь это использовать, будешь выглядеть как чужеродный, топорный уебан. тебя даже будут понимать.
Аноним 24/06/16 Птн 04:26:16 #225 №221834 
Петян, das Dokument это не всегда документ. Это хуёвое слово, да. Я тебе как носитель языка по секрету рассказываю, что у него могут быть и другие значения.

Газетные полосы "Das Dokument des Misstrauens" или книжки "Holocaust: das Dokument des Grauens", так вот, в них das Dokument имеет значение "свидетельства", используется не в узком смысле как письменный носитель.
Аноним 24/06/16 Птн 10:24:21 #226 №221872 
>>221823
Что за хуйню ты пишешь? Кто тебе такую хуйню сказал? Не ходи к этому преподу/выкини этот учебник.

Что welcher, что der в этом случае - это Relativpronomen, которые передают один и тот же смысл, между ними разницы в этом плане нет, какие нюансы, очнись. Разница у них одна: welcher - это устаревшая форма, которую сейчас нигде не используется практически, ее дай бог в тексте где-то встретить, в речи ее вообще не используют. Я за год жизни в Германии такого даже не припомню. Использовать эту форму можно, но это как минимум странно, прямо как использовать старые правила правописания.
Аноним 24/06/16 Птн 10:53:17 #227 №221877 
>>221833
>>221834

Вот это ОТРИЦАНИЕ

>топорный уебан
>для долбоёбов
>маленький школяр

Особенно весело, когда кто на дваче ИКСПЕРТ и целый НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА АВТОРИТЕТНО ПОЯСНЯЕТ за остальных 100% носителей немецкого языка сразу. Такое космическое, раздутое до небес ЧСВ вряд ли где-то еще увидишь. Главное пруфов "хуевости"-то никаких нет, кроме надувания щек.

Ничего его от немцев вживую слышал именно Dokument и именно в этом контексте? И в письменном виде в том числе. Ничего, что дуден.де и абсолютно все словари с тобой несогласны?

Чтобы опровергнуть все это нужно иметь очень серьезные основания, которых у тебя нет. Все что у тебя есть это "уебан, хуевое, школяр".

Ты можешь кончено сказать, что немецкие инженеры например это "неграмотные уебаны и школьники не знающие языка", но пока что таким себя тут выставил именно ты.
Аноним 24/06/16 Птн 11:05:58 #228 №221878 
>>221833
>ты можешь это использовать, будешь выглядеть как чужеродный, топорный уебан. тебя даже будут понимать.

Ох, вот уж одолжил, я даже не знаю, что бы я без твоего разрешения делал. В следующий раз, когда услышу что немец произносит это слово, обязательно скажу, чтобы зашел в этот тред и тоже выпросил у тебя разрешение.
А то нидайбох г-д иксперт сочтет этого носителя языка "чужеродным, топорным уебаном". Я не представляю, как он до этого жил и его использовал, без твоего одобрения.
Аноним 24/06/16 Птн 12:01:01 #229 №221884 
>>221797
Что не так?
ЕС ВСЁ Аноним 24/06/16 Птн 12:02:56 #230 №221885 

http://www.welt.de/politik/article156516442/Cameron-tritt-nach-Brexit-Votum-zurueck-Aktienmaerkte-im-freien-Fall.html

Камерон ВСЁ, акции ВСЁ, Меркельрейх ВСЁ. А я даже евро обменять не успел, был уверен, что бритов ПРИНУДЯТ остаться.

>inb4 не утверждено парламентом несчитается
Аноним 24/06/16 Птн 12:04:34 #231 №221887 
>>221885
Ага, и доллар скоро рухнет. Уходи со своей политотой в порашу.
Аноним 24/06/16 Птн 12:28:34 #232 №221891 
>>221884

Ну когда программа подсказывает тебе слово и потом объявляет его неправильным. Это тебя не смущает?
А главное, что я в подсказку и не смотрел когда писал, потому что до этого были похожие упражнения где тоже был этот джэм/мармелад и там такой же перевод полностью принимался. И только в этом предложении почему-то нет. Такое ощущение, что там каждый автор упражнений дрочит как он хочет и правила у всех разные.
Посмотрел в комменты в этому заданию - там какой-то аутист (типа спорящих итт выше) пишет простыни почему the jam =/ Die Marmelade и огрызается, когда ему поясняют, что он неправ.
Аноним 24/06/16 Птн 13:27:51 #233 №221903 
Хочу изучить немецкий, знаю чуть менее чем 0.
С чего начать?
Аноним 24/06/16 Птн 13:29:09 #234 №221904 
>>221819
>>221824
Вообще-то да. Извини, но я не буду тебе здесь дуден переводить на русский, если ты сам понять не в состоянии.
Аноним 24/06/16 Птн 13:32:11 #235 №221905 
>>221823
Мамкины эксперты, которые знают немецкий лучше лексикографов Дудена, наводнили тред.
>>221872
> но это как минимум странно, прямо как использовать старые правила правописания.
Гораздо более странно. Немцев пишущих daß я постоянно вижу.
Аноним 24/06/16 Птн 16:22:54 #236 №221947 
>>221877
> мимимимими
> читаю отдельные слова, не понимаю общего смысла.
> домысливаю сам.

привет, уебан, как дела у бабушки на каникулах?
Аноним 24/06/16 Птн 16:35:54 #237 №221952 
>>221947

Здорово, чмо.
Понял что обосрался и включил школоагр?
Вся суть "иксперта".
Аноним 24/06/16 Птн 17:07:02 #238 №221958 
>>221872
в русском который, что и кто тоже относительные местоимения. если ты не видешь разницу, посчитай хотя бы количество букв.
Аноним 24/06/16 Птн 17:10:15 #239 №221960 
>>221952
вся суть школьника.
Аноним 24/06/16 Птн 17:25:26 #240 №221964 
>>221958
Тебя не смущает, что мы так-то говорим за немецкий язык, а не за русский? И тебя не смущает вообще, что говорить, что welcher и der в этом контексте по-разному переводятся, - это ошибка? Они одинаково переводятся, только одна форма - устаревшая и ее никто не использует, и это welcher.

Ояебу, скажи мне, где ты подобный бред выучил, я буду этот учебник/сайт/этого препода в качестве примера тупости и идиотии использовать.
Аноним 24/06/16 Птн 17:27:54 #241 №221965 
>>221952
Ну не буду с тобой спорить, ты же недавно в школе всё это проходил, поди лучше знаешь. Я то уже мог подзабыть чего.
Аноним 24/06/16 Птн 17:41:15 #242 №221970 
>>221964
немецкий мой родной язык. welcher отнюдь не устаревшая форма, может быть не такая частая в устной речи, так как говорить дольше.
Аноним 24/06/16 Птн 17:46:15 #243 №221972 
>>221970
Ты не из Гессена случайно?
Аноним 24/06/16 Птн 17:47:48 #244 №221973 
>>221970
Я просто почему спрашиваю, подружился тут в треде с чуваком из Гессена, долго общались в джаббере, а потом он куда-то пропал.
Аноним 24/06/16 Птн 18:03:13 #245 №221975 
>>221973
>>221972
нет, ты уже спрашивал. я из OWL
Аноним 24/06/16 Птн 18:03:41 #246 №221976 
>>221181
>>221129
Аноны, вы чего? Это же просто лингвистическая шутка была. Эх, больше не буду так шутить.
Аноним 24/06/16 Птн 18:10:38 #247 №221977 
>>221975
Ja, vielleicht.
Wo hast du Russisch so gut gelernt?
Аноним 24/06/16 Птн 18:12:14 #248 №221978 
>>221977
Ну я.
Аноним 24/06/16 Птн 18:12:52 #249 №221979 
>>221977
А, тут спрашивается как.

Ну он у меня родной. Вот так и выучил.
Аноним 24/06/16 Птн 18:17:54 #250 №221980 
>>221978
?
>>221979
Schon gut, dass du es nicht vergessen hast. Manchmal können russische Kinder, die in Deutschland geboren sind, kein Russisch, nicht einmal das Alphabet.
Аноним 25/06/16 Суб 02:27:20 #251 №222068 
>>221980
Jeder ist halt anders alternativ begabt. Für einen ist das wichtig, für den anderen dies. Es kommt wie es kommt. Mein Russisch ist auch nicht perfekt. Besonders das Gesprochene bereitet mir Unbehagen. Erstens wird es schnell geredet, man muss sofort verstehen und reagieren. Zweitens habe ich eine komische Angewohnheit Wörter falsch zu betonen. Es ist kein Wunder, wenn man die Sprache nicht spricht, rostet das Ganze ein. Lesen, Verstehen, Schreiben klappt wunderbar. такие дела.
Аноним 25/06/16 Суб 17:14:27 #252 №222137 
>>218830
>Ну дык про коррекцию не обязательно говорить.
А потом делаешь такой виражик на 4 жы и сетчаточка такая отслаивается.
Аноним 25/06/16 Суб 23:46:29 #253 №222199 
14668875896530.png
Опять епт... да что такое...
Аноним 26/06/16 Вск 02:50:55 #254 №222225 
>>222199
Что не так? Каждый сам за себя.
Аноним 26/06/16 Вск 08:03:37 #255 №222236 
>>222199
You are your own bosses
Аноним 26/06/16 Вск 12:54:59 #256 №222259 
>>222225
>>222236

"Вы свой собственный босс/начальник" же.
Аноним 26/06/16 Вск 12:56:46 #257 №222260 
>>222259

Или "Вы сам себе начальник"

>Als Selbstständiger tragen Sie viel mehr Verantwortung als jeder Festangestellte. Sie haben keinen Chef auf den Sie nach Feierabend schimpfen können. Sie sind Ihr eigener Chef.
Аноним 26/06/16 Вск 14:33:43 #258 №222268 
>>222199
Чо сказать-то хотел? что лингуалео говно? тут и так все знают
Аноним 26/06/16 Вск 17:50:24 #259 №222290 
>>222268
На Лингвалео немецкого, кстати, пока нет.
Аноним 26/06/16 Вск 17:51:07 #260 №222291 
>>221829
Это же пользовательский контент
Аноним 26/06/16 Вск 18:33:58 #261 №222295 
14669552389830.png
У вас дурацкий срач, внесу в него свою лепту.

Вот Б1 гете-института, Modelsatz Hören. В нем документы называются Unterlagen.
Аноним 26/06/16 Вск 18:40:20 #262 №222296 
14669556205040.jpg
Гайс, хочу написать в транслитом по немецки НАЕБАЙТЕН, вышло следующее Neihiebheiten. Хочу спросить в треде православных фашистов, как сделать больее "аутентичнее" под немецкое слово. Ну, у них какие-то гласные специфические есть же, может как-то дополнить можно?
Аноним 26/06/16 Вск 19:48:19 #263 №222306 
>>222296
"Найхибхайтн".
Neiehbeiten - lutschij wariant.
Аноним 26/06/16 Вск 21:11:31 #264 №222320 
>>222296

Einstürzende Neubauten
Аноним 27/06/16 Пнд 07:16:40 #265 №222374 
>>222306
> "Найхибхайтн".
Ну я в гугловойсе приближал звучание максимально схоже с русским произношением. Пасиба

>>222320
>Neubauten
Ты хотел сделать мне Neiehbeiten?
Аноним 27/06/16 Пнд 14:39:40 #266 №222418 
>>222295
Я выше писал про унтерлаген. Оч популярное слово.
Аноним 27/06/16 Пнд 14:56:44 #267 №222427 
>>222418
Использовал его, и ещё Dokumente и Papiere. Немцы вроде всегда понимали, о чем.

Зато сегодня я знатно обосрался. Спрашивал у своего фермитера, где в городе выбрасывать бытовую технику, так как у меня однокомфорочная плита сломалась, ну маленькая такая. И говорю ему про "elektrisches Herd". Он выглядел сильно охуевшим, когда я добавил, что собираюсь на велосипеде её везти. Всего-то надо было сказать Kochplatte.
Аноним 27/06/16 Пнд 17:11:18 #268 №222438 
>>222427

Это может быть от региона зависит? Где-то какое-то слово больше распространено, где-то оно звучит "странно".
Аноним 27/06/16 Пнд 17:41:47 #269 №222446 
>>222427
То, что ты собрался электрическую печку хуярить на велосипеде заставило охуеть даже меня. А вот переть электроплитку - это я могу себе представить. Да.

>>222296
NAJEBEITEN!

>>222295
>>222418
Unterlagen это да, какая-то стопка разных бумаг, акты, которые ты или подпишешь, или кому-то высылаешь.
Аноним 29/06/16 Срд 12:48:18 #270 №222728 
как использовать abwarten и erwarten?
Аноним 29/06/16 Срд 12:54:46 #271 №222730 
>>222728
>erwarten
хотя вроде как я понял, что erwaten это expect на английском т.е ожидать.
Аноним 29/06/16 Срд 15:55:00 #272 №222752 
>>222728
смотри по словарю и корпусам как их используют, и делай так же.
Abwarten это навскидку что-то среднее между дожидаться и подождать, переждать.
Аноним 29/06/16 Срд 17:07:30 #273 №222779 
Почему вы изучаете этот язык? Меня, например, возбуждает строгость языка и произношение.
Аноним 29/06/16 Срд 19:35:23 #274 №222823 
>>222779
Вынужден учить, так как в вузике по программе есть.
Надежда Не 29/06/16 Срд 22:06:02 #275 №222846 
>>222779
Помогает думать о том, что время не упущено впустую.

Опционально - есть желание и возможность поехать сначала по программе обмена, далее - на практику.

За просиживанием штанов в бурсе, из которой перевожусь в дс, смог вынести английский на приемлемом для себя уровне и хорошую базу по профильным предметам.

Анон, как думаешь: читаю учебники по немецкому на английском - полет нормальный, бугуртов не испытываю.
Это вообще реально - подтягивание одного языка через другой при условии, что это не мешает делу(и используются постоянно)?
Аноним 29/06/16 Срд 23:12:26 #276 №222877 
>>222779
потому что он прекрасен
Аноним 29/06/16 Срд 23:13:39 #277 №222881 
>>222728
abwarten - ты пережидаешь какой-то отрезок времени или событие.

erwarten - ты ожидаешь какое-либо событие или персону.
Аноним 29/06/16 Срд 23:39:51 #278 №222882 
Посоветуйте учебники на русском или на английском, где сами немцы учат языку.
Аноним 30/06/16 Чтв 10:19:32 #279 №222943 
>>222779
Для изучения философии же.
Аноним 30/06/16 Чтв 10:25:29 #280 №222944 
>>222846
> Это вообще реально - подтягивание одного языка через другой при условии, что это не мешает делу(и используются постоянно)?
В случае с английским/немецким, думаю, не особенно, так как общего между ними не так уж и много.
Аноним 30/06/16 Чтв 15:00:18 #281 №222982 
>>222944
У английского с немецким очень много общего. Начиная грамматикой и заканчивая лексикой. Вот в немецком и испанском да, совпадений совсем мало.

А анону я бы советовал ни в коем случае не забивать на английский и постоянно его подтягивать во время изучения немецкого. Я после немецкого английский вообще забыл, а при попытках его повторения в голове просто дикая мешанина из немецкого и английского. Хотя тот же испанский учу вообще без проблем и с испанского на немецкий перехожу без мешанины.
Аноним 30/06/16 Чтв 15:10:22 #282 №222984 
>>222982
> У английского с немецким очень много общего. Начиная грамматикой и заканчивая лексикой
Не смеши, у французского с английским общего куда больше, ходя формально они относятся к разным группам вообще.
Аноним 30/06/16 Чтв 15:23:53 #283 №222988 
>>222984
А я где-то говорил, что у английского с французским мало общего? Или это как-то отменяет то, что у немецкого и английского общего много? С французским, пожалуй, побольше будет, но с немецким тоже много.
Аноним 30/06/16 Чтв 15:59:34 #284 №222994 
>>222988
> с немецким тоже много
Примерно как со всеми индоевропейскими языками.
Аноним 30/06/16 Чтв 16:06:47 #285 №222997 
>>222982
Скорее, нидерландский гораздо ближе к английскому.
Аноним 30/06/16 Чтв 16:15:00 #286 №222998 
>>222994
Русский/польский - индоевропейские языки, с английским общего мало, разве что только некоторые интернациональные слова. У немецкого с английским общего гораздо больше, особенно в плане лексики.

>>222997
Я бы сказал, что нидерландский ближе к английскому, чем немецкий ближе к английскому, но нидерландский ближе к немецкому, чем к английскому. Запутано малеха, но примерно так и есть.
Аноним 30/06/16 Чтв 16:18:35 #287 №222999 
>>222998
Вот смотри, нидерландский к английскому - это как польский к русскому, немецкий к английскому - как чешский.
Аноним 30/06/16 Чтв 16:18:50 #288 №223000 
>>222997
Фризский ещё ближе к английскому, чем нидерландский.
Аноним 30/06/16 Чтв 16:19:14 #289 №223001 
>>223000
Но на фризском практически никто не говорит, поэтому его во внимание не берём.
Аноним 30/06/16 Чтв 16:21:34 #290 №223003 
>>223000
Twa bakjes fan tee four dit hear!
Аноним 01/07/16 Птн 00:19:39 #291 №223101 
>>222882
Бамп.
Аноним 01/07/16 Птн 02:30:24 #292 №223114 
Можно ли подтянуть язык за лето с донного А1 до В1? Сейчас планирую ходить на интенсивные курсики пять раз в неделю по пять часов, что еще делать, чтобы успеть? Может, читать книги какие-то по уровням? Просто у меня очень слабый сейчас.
Аноним 01/07/16 Птн 04:20:31 #293 №223117 
>>223114
Переезжай на ПМЖ. Хотя погоди, нахуй ты им?
Аноним 01/07/16 Птн 04:30:13 #294 №223118 
>>223117
Не понял о чем ты.
Аноним 01/07/16 Птн 04:38:33 #295 №223120 
>>223118
Как за лето перейти с A1 на В1
Аноним 01/07/16 Птн 10:00:43 #296 №223133 
>>223114
Если на курсы ходить будешь и сам при этом хорошо пахать, то в целом шанс есть, хотя лично по мне В1 за три месяца - это дохуя. Ну да ладно.
Обрати внимание на словарный запас. Если ты с такой скоростью будешь перелетать уровни, то грамматику ты еще выучишь, а вот словарный запас будет скорее всего так себе. Слушай аудиокниги/читай адаптированные книги, на рутрекере есть большая подборка их: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3768545 Почитывай еще журнал Дойч перфект, там тоже адаптированные тексты/задания есть.
А так в целом смотри сам по себе. Если чего-то будет не хватать, то инет под рукой, скачай и смотри

Аноним 01/07/16 Птн 10:17:45 #297 №223134 
>>223133
Спасибо.
Аноним 02/07/16 Суб 00:31:00 #298 №223289 
>>223133
Я освоил немецкий с А0.5 до Б1 (и подтвердил сертификатом) за 4 месяца, из них активных (и это даже не 5 часов 5 раз в неделю, а скорее 2-3 занятия в неделю по 2 часа). Правда, я учил до этого английский 8 лет и французский 7 (английский использую каждый день, французский знаю всю граматику, могу читать простые предложения, короче тот же А0.5)

Не понимаю, как можно не поднять при такой интенсивности за 3 месяца. Это же не японский какой-нибудь.
Аноним 02/07/16 Суб 00:33:12 #299 №223290 
>>223289
Из них активных только последние два*
Аноним 02/07/16 Суб 13:21:10 #300 №223335 
>>223289
Возможно, у тебя талант к языкам.
Аноним 02/07/16 Суб 20:22:11 #301 №223486 
>>223289
>А0.5

Ни разу не видел такой уровень, вроде ниже А1 не ставят. Ну только когда вообще знаний нет.

>французский 7
>знаю всю граматику, могу читать простые предложения, короче тот же А0.5

Опупеть, это как вообще? 7 лет изучения и ниже А1? Он такой сложный и сверхбыстро забывается или что-то еще?
Аноним 02/07/16 Суб 20:23:59 #302 №223487 
>>223486
>знаю всю граматику, могу читать простые предложения, короче тот же А0.5

Хотя, если действительно знать ВСЮ грамматику и понимать простые тексты, то это уже ~А2.
Аноним 02/07/16 Суб 21:56:37 #303 №223517 
>>223486
Мы на уроках французского занимались только грамматикой, тесты тупые решали, много лет. Навыков говорения - ноль. Могу сказать жё мапэль так-то, ж'эм лянг франсэ и т.д., понимаю песни, если с гуголтранслейтом буду, если без, то понятно примерно две фразы, типа кескё тю мё дир, жё нё вё пас деветир, ляляля контр(ё)фасон, жё сьви шарли эбдо 'н гарсон у Милен Фармер. Если начать читать и запомнать слова, уровень просто резко с вертухи вщщи вырастет. Вот.
Аноним 03/07/16 Вск 13:50:03 #304 №223655 
>>223486
> 7 лет изучения и ниже А1?
Ты же понимаешь, да, что в течение семи лет можно заниматься разными вещами, в том числе и нихуя не делать, считая, что ты "учишь язык"? Ну, в смысле, ты его начал учить, а по прошествии какого-то времени он должен выучиться сам неким чудесным образом.
Аноним 04/07/16 Пнд 00:44:45 #305 №223765 
вальдемар, а расскажи за разницу между wollen и möchten.
Аноним 04/07/16 Пнд 02:27:08 #306 №223773 
Мне одна девка втирала, что у турков, говорящих по-немецки, есть манера добавлять в конце предложения какое-то слово, типа как у наших дагов "жи есть", "ле-э-э" и прочие
Что это за слово?
Аноним 04/07/16 Пнд 02:30:49 #307 №223774 
Latine discendo romani non fueritis MC
praeter-patricius
Аноним 04/07/16 Пнд 04:00:10 #308 №223781 
>>223773
Нет, как таковой такого нет, но всякие антиобщественные элементы, к которым можно приписать большую часть турков, сильно каверкают немецкий язык. Помимо частичного игнорирования грамматических правил, они игнорируют нормы приличия, используя обсценную лексику и слова паразиты, как немецкие, так и из своих южных диалектов. Причём на уровне фонетики такие вставки искажаются. Типичные примеры на слух будут звучать примерно так: хуензон, альта, ишвёр, мойс, бабо, ишфике (диш), бастарт.
Жонглирование и рифмование последних слогов слов (памидор-мамидор) я не встречал.
Аноним 05/07/16 Втр 01:54:40 #309 №223983 
Gute Nacht, liebe Wichser. Geht es euch gut?
Ich lerne Deutsch schon seit 2 Jahren, aber ich spreche auf diese Sprache ganz selten, obwohl ich in dem Land lebe, in dem diese Sprache geschprochen wird.
Lass uns doch unterhalten.
Аноним 05/07/16 Втр 01:56:54 #310 №223984 
>>223781
Узнал только Хурензон, а остальное что?
Точно было какое-то слово, зона — город около Франкфурта, как такового значения она мне не пояснила, бессмысленное междометие, всегда в конце.
Аноним 05/07/16 Втр 02:00:18 #311 №223986 
>>223984
там еще: старик, клянусь, мойс(?), бабо(папа на их языках вроде, isch und disch(добавляют ебучее ш там, где это не нужно), бастард(англ.)
Аноним 05/07/16 Втр 06:14:08 #312 №224001 
>>223986
>isch und disch(добавляют ебучее ш там, где это не нужно)
Ну обычно это советская школа.
Аноним 05/07/16 Втр 11:07:31 #313 №224017 
>>223986
мойс это вроде чувак/друг на турецком, бабо это важная персона, босс.
Аноним 05/07/16 Втр 12:05:07 #314 №224022 
>>224001
В некоторых диалектных вариантах это норма, поэтому они так и говорят. Во Франкфурте, к примеру, распространены эти все ишши-мишши. Плюс, как я заметил, испанцы и итальянцы, которые еще не овладели этим "хь" в "ich" и т.д. говорят эти слова через "ш". Особенно итальянцам это трудно дается по моим наблюдениям.
Аноним 05/07/16 Втр 12:50:30 #315 №224027 
>>223773
>>223781
>Типичные примеры на слух будут звучать примерно так: хуензон, альта, ишвёр, мойс, бабо, ишфике (диш), бастарт
Двачую адеквата. Так узнаешь турка за милю или две.
Аноним 05/07/16 Втр 12:54:14 #316 №224028 
>>223986
>старик, клянусь
Иш швёр, алда!
Аноним 05/07/16 Втр 14:27:15 #317 №224044 
>>223781
хуензон, мойс, бабо
Что это?
Аноним 05/07/16 Втр 15:06:15 #318 №224047 
>>223983
А не Lass uns uns doch unterhalten?
Seit я бы не стал вставлять, schon 2 Jahren достаточно. Или ты учишь немецкий с двухлетнего возраста?
Aber засунь после ich, че не как немец что ли.
Аноним 05/07/16 Втр 15:33:56 #319 №224051 
>>224022
Был пару дней во Франкфурте, не слышал. Живу в НРВ, до этого в Баварии. Если где слышал, то от русских.
Аноним 06/07/16 Срд 10:19:10 #320 №224168 
>>224047
>Aber засунь после ich, че не как немец что ли
Сомнительный совет wieb
Аноним 06/07/16 Срд 10:26:58 #321 №224169 
>>224051
В Саксонии -ig коренные могут произносить как -isch
Аноним 06/07/16 Срд 11:47:11 #322 №224173 
>>224022

По сранению с альеолярным дрожащим согласным этот звук натренировать не так уж и сложно: надо произнести "й" глухо и с выдохом.
Аноним 06/07/16 Срд 12:37:52 #323 №224179 
>>224168
У Aber нулевая позиция, куда его ни засунь, будет норм.
Аноним 06/07/16 Срд 14:47:43 #324 №224232 
>>224173
Хуйню сказал и рад, блядь.
Аноним 06/07/16 Срд 16:44:13 #325 №224263 
>>224179
Если противопоставляется ich чему-то другому.

Alle Kinder spielen im Hof, ich aber hocke in meinem Zimmer.
все против меня

Die anderen lernen fleissig, ich aber nicht.
Аноним 06/07/16 Срд 22:05:58 #326 №224341 
>>218482 (OP)
Sauber du Fodsn

Как это переводится?
Аноним 07/07/16 Чтв 03:08:17 #327 №224407 
>>224341
Чистый ты фотге
Аноним 07/07/16 Чтв 21:41:54 #328 №224554 
Соситен хуинен, мочен
Аноним 07/07/16 Чтв 22:27:52 #329 №224561 
>>224341
Немецкое разговорное sauber соответствует русскому чётко в значении хорошо. Fodsn нечитабельно.

- Wie findest du meine neuen Nike?
- Sauber, du! Jetzt kann niemand sagen, dass du schwul bist.
Аноним 07/07/16 Чтв 22:34:24 #330 №224562 
>>224561
Fotzen же
Аноним 08/07/16 Птн 07:40:27 #331 №224589 
Как перевести "чёкаво, сучары?"
Аноним 08/07/16 Птн 09:30:21 #332 №224599 
>>224562
Баварский? Ich kann damit gut leben.
Аноним 08/07/16 Птн 09:53:34 #333 №224603 
14679608148500.png
Анон, кто-нибудь учит язык по пикрелейтед?
https://www.youtube.com/channel/UCv40qnzdbQOnsbjd-qVfhDg

Интересует учебник его издания: с меня как обычно..
Аноним 08/07/16 Птн 23:41:23 #334 №224719 
>>218713
Её безграмотность как серпом по яйцам
Аноним 08/07/16 Птн 23:49:53 #335 №224724 
Как перевести
Die heuchlerische Haltung deutscher Medien in der Krim-Frage ist zu offensichtlich, um eingehend diskutiert zu werden.
Аноним 08/07/16 Птн 23:56:55 #336 №224725 
>>224724
Лицемерное отношение немецких медиа к крымской проблеме слишком очевидно, чтобы обсуждать его детально.
Аноним 09/07/16 Суб 00:14:44 #337 №224729 
>>224725
Ich danke dir.
Аноним 09/07/16 Суб 00:33:06 #338 №224730 
>>224719
три запятых и dass без одной s. нормально для девочки.
Аноним 09/07/16 Суб 22:39:05 #339 №224891 
Родился и живу в Бельгии. Первый раз возникла проблема с тем, что надо знать немецкий переехал на север восток, а эти уёбки не знают французский. Стоит сразу записать в школу к носителям или лучше дома?
Аноним 09/07/16 Суб 23:15:28 #340 №224913 
>>224891
Нам бы твои проблемы, толстяк.
Аноним 10/07/16 Вск 00:34:11 #341 №224927 
14681000520650.jpg
>>218482 (OP)
Что тут написано?
Аноним 10/07/16 Вск 00:49:19 #342 №224929 
>>224927
Осторожно, мины!

Вход запрещен.
Опасно для жизни.
Аноним 10/07/16 Вск 01:38:20 #343 №224932 
>>224891
>Бельгия
>немецкий
Аноним 10/07/16 Вск 01:39:21 #344 №224933 
>>224730
проебос das-dass вообще типичный
Аноним 10/07/16 Вск 08:36:17 #345 №224962 
Доброе утро, анон. Есть ли какие-то офлайн-словари на андроид?
Аноним 10/07/16 Вск 09:40:54 #346 №224976 
>>224932
https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschsprachige_Gemeinschaft
Аноним 10/07/16 Вск 12:02:05 #347 №224990 
>>224913
Не толщу, я просто не очень люблю большие компании людей.
>>224932
Ну как бы здесь немецкий распространён очень сильно, особенно на северо-востоке.
Аноним 10/07/16 Вск 14:01:23 #348 №225016 
>>224990
Ну в смысле если ты родился в Бельгии, то ты евросоюзобог и такие проблемы, как где найти денег на репетитора по немецкому языку в Ойпене, вряд ли для тебя неразрешимы. Если ты не толстяк и действительно родился и живешь в Бельгии, то расскажи про местные диалекты, сильно ли они отличаются от хохдойча? А то получится что ты выучишь хохдойч, а своих соседей как не понимал, так и не будешь понимать. Или наоборот, выучишь местную разбалачку, а стандартного немецкого не поймёшь.
Аноним 10/07/16 Вск 14:13:10 #349 №225021 
>>224962
В соседнем треде написали glosbe, но если есть что-то ещё, буду рад советам.
Аноним 10/07/16 Вск 14:26:51 #350 №225023 
>>224962
GoldenDict
Аноним 10/07/16 Вск 14:56:51 #351 №225035 
>>225016
Без понятия, я немецкий могу немного на слух понять. Французский отличается от стандартного по многим пунктам. Меня не интересуют деньги на репетитора, мне интересуют подводные камни.
Аноним 10/07/16 Вск 15:06:34 #352 №225038 
>>225035
Ну вот я тебе их подсказал, сидя на диване в Москве. Все зависит от твоей цели - тебе нужно понимать соседей и прохожих или найти работу в немецкоязычной конторе. Если первое - учи местную разбалачку у носителей. Если второе - можно и дома.
Аноним 10/07/16 Вск 16:01:57 #353 №225062 
>>225023
Благодарю!
Аноним 10/07/16 Вск 20:59:47 #354 №225101 
>>224891
как ты в своей бельгии выживал без немецкого?
Аноним 10/07/16 Вск 21:40:28 #355 №225106 
Двач, нужно срочно узнать, учат ли в Гёте институте немецкому с нуля?
у нас в Ташкенте он летом не работает
обучение начинается со ступени А1 вроде
Аноним 10/07/16 Вск 21:48:52 #356 №225107 
>>225101
Я не он, но он же написал, что раньше жил во франкоговорящей части. Подозреваю, что французский он знает.
Аноним 10/07/16 Вск 21:50:24 #357 №225108 
>>225107
не повезло ему, хуже только в рашке родиться.
Аноним 10/07/16 Вск 22:38:40 #358 №225111 
>>225101
Я на югозападе Бельгии был, там по французски говорят все.
Аноним 10/07/16 Вск 22:49:02 #359 №225114 
>>224976
В России и татары с калмыками живут.
Аноним 10/07/16 Вск 22:54:52 #360 №225115 
14681804928720.png
>>224891
>надо знать немецкий переехал на север восток
Лолшто?
Аноним 10/07/16 Вск 23:10:38 #361 №225117 
>>225114
В России на национальные языки хуй положен.
Аноним 11/07/16 Пнд 02:04:44 #362 №225147 
>>225115
Видимо, северо-восток Валлонии.
Аноним 11/07/16 Пнд 16:36:32 #363 №225244 
Анон, помоги. По немецки как будет:
"я помню", "я не забыл", "я буду помнить", "никогда не забуду", "нельзя забыть", "не забыть" (кого-либо, что-либо)? Различаются ли помнить / не забыть? Нужен (по возможности краткий) грамматически правильный аналог английского "never forget". С меня традиционное nichts и шницель с капустой
Аноним 11/07/16 Пнд 17:33:36 #364 №225259 
>>225244
Ich erinnere mich (daran), ich habe nicht vergessen, ich werde es behalten/mich daran erinnern, ich werde es nie vergessen, man darf es nicht vergessen, nicht vergessen
Аноним 11/07/16 Пнд 17:55:51 #365 №225270 
>>225259
Спасибо, анон! Добра!
Аноним 12/07/16 Втр 00:16:54 #366 №225361 
>>225106
А институт Гёте годнота?
А то у меня паранойя по поводу всяких курсов/учителей/репетиторов, что всё это просто наебаторство на деньги
Аноним 12/07/16 Втр 01:29:50 #367 №225387 
>>225361
Хз, мне не понравился. Курсы сами по себе уебищный метод изучения языка.
мимо
Аноним 12/07/16 Втр 11:16:21 #368 №225426 
Поцоны, возникают пиздецовые проблемы с предлогами. Грамматика - хуйня, а вот предлоги никак не даются. Что посоветуешь, анон?
Аноним 12/07/16 Втр 15:46:52 #369 №225463 
>>225106
Учат, конечно. И так-то у них должен быть сайт, даже в Ташкенте.
Аноним 12/07/16 Втр 16:05:31 #370 №225467 
>>225463
Представляю, что там в Ташкенте творится.
Аноним 12/07/16 Втр 17:28:19 #371 №225489 
>>225244
>аналог английского "never forget"
Императив?

Vergessen Sie nicht...
Vergiss nicht...
Аноним 12/07/16 Втр 18:22:19 #372 №225512 
14683369392500.jpg
14683369392511.jpg
>>225489
на памятниках и могилах "Unvergessen", хотя никакой пример нашел

"Vergessen Sie nie(mals)" звучит более как в рекламе
Аноним 13/07/16 Срд 05:14:39 #373 №225612 
>>225244
от контекста зависит, ёб твою мать. дай предложение, в котором хочешь использовать или абзац. а мы тебе лучший вариант нахуячим.
Аноним 13/07/16 Срд 05:54:31 #374 №225613 
14683784720340.jpg
14683784720351.jpg
>>225244
Аноним 14/07/16 Чтв 03:04:46 #375 №225840 
>>225361
https://youtu.be/um_4_riCayg
Аноним 14/07/16 Чтв 09:37:35 #376 №225861 
Прошел тест на а1, 50% ошибок. Когда уже появятся результаты, так абидно :ссс
Аноним 14/07/16 Чтв 12:35:25 #377 №225883 
14684889257450.png
Если ссылаться на пикрелейтед: возможно ли сказать "нож женщины" - ein Messer Frau?
Нож кого? - женщины > родительный падеж.

Или так: ein Messer von Frau?
Аноним 14/07/16 Чтв 13:07:24 #378 №225891 
14684908450360.jpg
>>225883
Аноним 14/07/16 Чтв 13:08:54 #379 №225892 
>>225512
unvergessen = причастие прош.вр. незабыт
Аноним 14/07/16 Чтв 13:28:52 #380 №225894 
>>225512
Че они на памятниках рисуют быдло
Аноним 14/07/16 Чтв 13:34:53 #381 №225895 
>>225894
потому что не евреям ставили
Аноним 14/07/16 Чтв 13:40:51 #382 №225896 
>>218482 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=p90AD2lweSQ

О чем анон ? Переведи .
Аноним 14/07/16 Чтв 14:25:21 #383 №225908 
>>225891
Здесь же датив и генетив.
mit (+dat) оружием (чьим?) одной женщины.

Нет ли другого варианта употребления?
Аноним 14/07/16 Чтв 14:27:56 #384 №225910 
>>225896
"В конце победит правда" - кривой перевод без гугол транслейта.

Подожди ещё пару примеров
Аноним 14/07/16 Чтв 16:43:12 #385 №225944 
>>225895
Какая разница, ссср был одной из стран, что вразумила германию, избавила их от раздувшегося самомнения, мне казалось они к этому относятся очень тактично
Аноним 14/07/16 Чтв 16:43:55 #386 №225946 
>>225944
Тем более если учесть сколько людей мы потеряли из-за них
Аноним 14/07/16 Чтв 20:16:33 #387 №225985 
В каких случаях немцы говорят tja, вместо ja?
Аноним 14/07/16 Чтв 21:18:32 #388 №225994 
>>225946
Им похуй на то, сколько славян умерло. Главное, евреев задобрить, а на остальных насрать.
Аноним 15/07/16 Птн 15:10:10 #389 №226063 
14685846102400.webm
>O König von Preußen, du großer Potentat, ich bin deines Dienstes so überflüssig satt. Was fangen wir nur an in diesem Jammertal, allwo ist nichts zu finden als lauter Not und Qual.
Что значит "allwo"? Гугл-транслейтер только это не может перевести.
Аноним 15/07/16 Птн 15:47:53 #390 №226067 
>>226063
Что мешает заглянуть в словарь?
Быть может, это "везде"
wo- где
all- все
Аноним 15/07/16 Птн 17:30:09 #391 №226084 
>>226063
Где
Аноним 16/07/16 Суб 01:51:08 #392 №226165 
>>226063
там где / где ничего нет пожрат

>>225883
хуле ты ссылаешься на это? у тебя женщины ножами измеряются. ебашь генитив das Messer der Frau
Аноним 16/07/16 Суб 14:52:16 #393 №226217 
>>226165
>у тебя женщины ножами измеряются.
Поясни, плес
Аноним 16/07/16 Суб 18:22:29 #394 №226240 
>>225985
>tja
Слышал в каком-то фильме, эквивалент нашего "н-да", хотя б скажите используется в наше время?
Аноним 16/07/16 Суб 22:12:32 #395 №226279 
>>226217
В примере вода измеряется литрами, вино рюмками, поэтому и возможна следующая конструкция.
А женщины ножами не измеряются.
другой анон
Аноним 17/07/16 Вск 02:00:32 #396 №226347 
>>226240
да, используется. часто имеет некоторый осуждающе-отрицательный окраз при ответе. например:

"Peter, ich glaube, ich habe mich eingekackt."
"Tja, das hast du ja auch wirklich verdient, Uwe."
Аноним 17/07/16 Вск 02:05:33 #397 №226348 
14687103331900.gif
вот она в конце вполне может сказать tja
Аноним 17/07/16 Вск 11:52:01 #398 №226376 
Подскажите где можно качать игры с торрентов что бы были на немецком
Аноним 17/07/16 Вск 15:40:50 #399 №226418 
14687592506840.jpg
Попробую что ли поучить немецкий. Надоело нихуя не понимать немецкие песни (это при том что слова в немецком на слух проще вычленять, чем в инглише).
Аноним 17/07/16 Вск 19:32:49 #400 №226459 
14687731692750.jpg
>>225944
Разница в том, что если разрисуют памятник тем, то и в газетке напишут, и в телевизоре обсудят. И отследят, как отмыт.
Аноним 17/07/16 Вск 19:34:14 #401 №226460 
>>226063
>allwo ist nichts zu finden als lauter Not und Qual.
Überall ist nichts Anderes zu finden ausser lauter Not und Qualen
Аноним 17/07/16 Вск 19:45:14 #402 №226461 
Можете посоветовать какую-нибудь книжку для С1, проживающего в Германии? Грамматику там на приличном уровне, все прочее.

А то чувствую, что без упражнений моя речь хоть и стала беднее на ошибки, но она весьма упростилась: многие конструкции, которые я изучал в Studienkolleg, я попросту позабыл.
Аноним 17/07/16 Вск 20:27:03 #403 №226462 
>>226461
любую художественную литература 20 летней давности.
Аноним 18/07/16 Пнд 07:18:22 #404 №226516 
>>225489
VergissMeinNicht - незабудка.
Аноним 18/07/16 Пнд 07:24:21 #405 №226517 
>>226516
Не-забывай-мой?
Аноним 18/07/16 Пнд 07:25:27 #406 №226518 
>>226517
Ну, типа "помни обо мне", "помни мое".
Аноним 18/07/16 Пнд 12:53:23 #407 №226548 
>>226462
А не художку? Я почти всего Кафку в оригинале прочитал.
Аноним 18/07/16 Пнд 19:20:33 #408 №226608 
>>226461
Есть от Hueber довольно-таки трудная книга по грамматике, Übungsgrammatik für Fortgeschrittene B2-C2. В плане сочетания лексики/грамматики советую Ziel C1 и Erkundungen c2. Лично я лучше книг для уровня С1 не встречал, но может еще кто что-то годное подскажет.
Аноним 18/07/16 Пнд 19:23:16 #409 №226609 
>>226608
Благодарю. Про книгу по грамматике напомнил, я ее как-то собирался скачать/купить.
Аноним 18/07/16 Пнд 19:24:28 #410 №226610 
Анон помоги. Надо выучить выучить немецкий за год. Что посоветуешь?
Аноним 18/07/16 Пнд 21:13:32 #411 №226625 
>>226610
До какого уровня? Если цель общаться кое-как на бытовом уровне, то можешь попробовать. Если там С1, вот такая хуйня -- смысла начинать уже нет.
Аноним 18/07/16 Пнд 21:29:21 #412 №226629 
>>226625
>Если там С1, вот такая хуйня -- смысла начинать уже нет
Че
Аноним 18/07/16 Пнд 21:31:51 #413 №226630 
>>226625
Сдал экзамен на С1 за 15 месяцев изучения языка, из которых 10 месяцев изучал самостоятельно. Вполне реально
Аноним 18/07/16 Пнд 21:33:43 #414 №226631 
>>226630
А я B2 за три месяца поставил. Хуевый, правда, на троечку, но все равно В2.
Аноним 18/07/16 Пнд 21:34:19 #415 №226633 
>>226630
Ну мы же не знаем какие у тебя там способности. Может, у тебя предрасположенность к языкам. Тот, кто задал вопрос выше ей, очевидно, не обладает. Иначе бы все сам выучил.
Аноним 18/07/16 Пнд 21:37:56 #416 №226635 
>>226633
Ну дык, он может сам и хочет изучать, да вот только не знает как. Начинать изучать язык всегда трудно, пока не нашел годных учебников и не привык к самому языку.
Аноним 18/07/16 Пнд 21:38:58 #417 №226636 
>>226635
В любом случае твои случаи единичны. Просто нужно быть реалистом.
Аноним 19/07/16 Втр 08:22:06 #418 №226700 
>>218482 (OP)
Охуенный, бля, оп пост. Думал, в тематике ньюфага на путь истинный наставят, как учить, а его тут же под сраку заставляют оп пост в гугле переводить, чтобы узнать, куда копать
Продумано.
Аноним 19/07/16 Втр 17:54:31 #419 №226775 
14689400715650.png
>>226347
Na, Uwe, haste dir wieder einjekackt? Tja, musstest ja auch soviele Fritten essen.
Аноним 19/07/16 Втр 22:25:02 #420 №226826 
>>226775
замени dir на dich
Аноним 20/07/16 Срд 03:49:40 #421 №226895 
>>226826
и замени einjekackt на eingekackt и haste на hast du и т.д.
Аноним 20/07/16 Срд 04:18:38 #422 №226897 
Господа, прошу прощения за нарушения вашего покоя, но без вас не обойтись
Ищу композицию из вебм, но шазам выдает муть. Хочу попробовать поиск по словам, но не могу разобрать т.к не знаю немецкого даже не уверен, что это он
https://2ch.hk/b/src/132166451/14689641897950.webm
не смог прикрепить вемб
Аноним 20/07/16 Срд 12:27:55 #423 №226922 
>>226897
Ну ты дно. Даже я когда-то не зная немецкого от слова СОВСЕМ и то смог нагуглить по словам песню и она смотивировала меня начать понемногу изучать, лол.

Есть минимум два микса этой песни, наверное это этот.
https://www.youtube.com/watch?v=BfGXh3b3Ecw
Аноним 20/07/16 Срд 21:32:23 #424 №227056 
>>226922
Сотни тон нефти
Аноним 21/07/16 Чтв 11:59:28 #425 №227114 
Посоны, хочу спросить на ибей за доставку:

Können Sie es nach Moskau senden? Und wieviel es kosten würde?

Подскажите, если что не так.
Аноним 21/07/16 Чтв 14:10:33 #426 №227124 
>>227114
>wie viel wird es kosten?
Аноним 22/07/16 Птн 02:11:59 #427 №227226 
>>226625
Есть программы для врачей куда набирают в том числе с нулевым немецким, но тогда нужно год продрочится на курсах до c1. И они как то выдрачиваются. Может среда, все такое.
Аноним 22/07/16 Птн 10:18:40 #428 №227256 
>>227226
Че за программы? Ссылочки есть?
Аноним 22/07/16 Птн 17:49:25 #429 №227339 
>>227256
German doctor exchage
Аноним 23/07/16 Суб 13:27:54 #430 №227480 
Поясните ньюфагу, gehören это слышать в прошедшем времени и одновременно принадлежать?

Гугл пишет:
глагол
принадлежать
gehören, hergehören, zufallen, zukommen, stammen, ressortieren
относиться
gegenübertreten, sich verhalten, hergehören, sich beziehen, betreffen, gehören
требоваться
nötig sein, bedürfen, gehören
быть нужным
müssen, gehören
Аноним 23/07/16 Суб 16:10:49 #431 №227510 
>>227480
Gehören и gehört в перфекте, два разных слова.
Аноним 23/07/16 Суб 17:24:37 #432 №227514 
14692838778930.jpg
>>227480
Например, вместо
Ich habe gehört, du hast jetzt Papas Eisenbahnplatte.
ты можешь и сказать
Ich habe gehört, dir gehört jetzt Papas Eisenbahnplatte.

Это последное фраза подчеркнет, что Айзенбанплата сейчас "слушает" нового владелица. Ты можешь всегда определить, потому что это требует дательный падеж.

Ich habe dir gehört.
Ich habe dich gehört.
Я слышал тебя.

Ich gehöre dich.
Ich gehöre dir.
Я принадлежаю тебе.
sageАноним 23/07/16 Суб 17:28:28 #433 №227515 
14692841089220.jpg
>>227514
Schon gehört?
Аноним 23/07/16 Суб 20:42:43 #434 №227535 
>>227514
>Я принадлежаю тебе.
Что?
Аноним 23/07/16 Суб 23:34:25 #435 №227591 
What are interactive services for learning German such as Duolingo and LinguaLeo there else?
Аноним 23/07/16 Суб 23:34:47 #436 №227592 
>>227591
*like Duolingo and LinguaLeo
Аноним 23/07/16 Суб 23:36:32 #437 №227593 
>>227591
Мон аф содам, цебярьста полафтомс мялоньса церьхтя полганень.
Аноним 23/07/16 Суб 23:37:20 #438 №227595 
Is it obligatory to pass German test with academic level (C1) to be recruited in German colleges and universities if they can teach in English even (TOEFL is obligatory probably)?
Аноним 23/07/16 Суб 23:41:05 #439 №227596 
>>227593

This phrase looks like to be written in some constructed medley of some Slavic (Polish, Ukrainian, Czech), Roman (Latin), Greek, Turkish (Tatar) and Caucasian languages. Isn't that modern version of the language of the Voynich Manuscript?
Аноним 23/07/16 Суб 23:43:35 #440 №227598 
>>227593

Sorry, I don't understand this voynich language. Can you write the phrase in English or Russian even though?
Аноним 24/07/16 Вск 00:02:47 #441 №227607 
>>227598
Тя тредось цебярь англокс эшеляйхть, аф эряви мазылгофтомс, корхостемень, германь или рус кяльхнекс сёрмадок, маштозь тиф ялгат.
Аноним 24/07/16 Вск 00:13:57 #442 №227618 
14693084373610.jpg
Аноним 24/07/16 Вск 00:41:29 #443 №227639 
>>227607

I lold... Isn't it a dialect of funny constructed language named Khorostemkaya razbalachka?
Аноним 24/07/16 Вск 00:45:28 #444 №227641 
>>227639

That's the third conlang written in Cyrillic alphabet I've counted from /fl/ board. Khorostemskay razbalachka, "pig" Russian (this one is reversed version of Russian by the strange way)... and now some mix of Germanic, Slavic, Turkish and Caucasian languages which name I don't know yet
Аноним 24/07/16 Вск 01:10:01 #445 №227653 
>>227607
>рх


Разве коростемцы картавят?
Аноним 24/07/16 Вск 02:36:49 #446 №227661 
>>227653
В мокшанском языке диграф "рх" обозначает глухую раскатискую [р], вроде как в древнегреческом.
Аноним 24/07/16 Вск 19:54:54 #447 №227759 
Господа, я, вообще, изучаю английский, но что-то мне вдруг захотелось про немецкий немного узнать.
Есть ли какие-то фундаментальные учебникак как Murphy для ангельского? Можно на английском, можно на русском. Мне только самые основы узнать (составление предложений, минимальный словарный запас, etc) и дальше я на монолингвальные ресурсы укачусь.
Помогите, не ругайтесь
Аноним 25/07/16 Пнд 03:43:31 #448 №227839 
>>227514
>Ich habe dir gehört.
я пренадлежал тебе.
>Ich habe dich gehört.
я тебя слышал.

ты лох, твои примеры хуйня.
Аноним 25/07/16 Пнд 21:45:45 #449 №227971 
Такая фраза: "Ich selbst mochte das nicht horen"(умляуты подразумеваются)
Что значит selbst в данном предложении? это что-то типо вводного слова или как? "Я сам хочу это не слышать" перевод корректен же?
Аноним 25/07/16 Пнд 21:48:56 #450 №227972 
>>227971
В смысле, почему допускается его ставить на второе место?
Аноним 26/07/16 Втр 03:33:55 #451 №227994 
>>227972
это первое место. вторым идёт финитная форма глагола. или ты по словам, а не словогруппам считаешь?
Аноним 26/07/16 Втр 03:36:41 #452 №227997 
>>227971
анон помоги, вот предложение:
"я сам не хочу это слушать."
что означает "сам"? это какое-то вводное слово?



Аноним 26/07/16 Втр 18:06:27 #453 №228055 
>>227994
Тип, если первые два слова местоимения то допускается такой порядок слов? Я недавно учу язык
Аноним 27/07/16 Срд 04:28:55 #454 №228156 
>>228055
https://ru.wikipedia.org/wiki/Именная_группа
Аноним 27/07/16 Срд 04:36:22 #455 №228157 
>>228055
подлежащее, вот это всё.
Аноним 27/07/16 Срд 04:46:55 #456 №228159 
конструкции аккузатива с инфинитивом - охуенны.

Ich sehe dein Arsch brennen.
Аноним 27/07/16 Срд 14:54:01 #457 №228202 
14696204414800.jpg
>>228159
Вкатывайся к нам, у нас такое в каждом предложении.
Аноним 27/07/16 Срд 16:12:44 #458 №228216 
Посоветуйте годную книгу по грамматике. В идеале, что-нибудь в духе Мерфи.
Аноним 27/07/16 Срд 20:24:47 #459 №228294 
>>228202
от вас и научились этому.
Аноним 27/07/16 Срд 21:09:24 #460 №228311 
>>228159
А почему dein, а не deinen?
Аноним 27/07/16 Срд 22:00:23 #461 №228324 
>>228311
правильно deinen, но в разговоре можно и проглотить последний слог. записываешь всё как dein' Arsch
Аноним 28/07/16 Чтв 03:31:39 #462 №228376 
>>228216
Em Neu все штуфе как отче наш

Аноны! я задрот по диалектам. покажите ваши любимые ебанутые диалекты (особенно я люблю швайцдойч и платт). если у вас есть классные видосы с платтом, скиньте плиз

https://www.youtube.com/watch?v=akDHE2vxHyk
Аноним 28/07/16 Чтв 04:44:09 #463 №228379 
>>228376
только хохдойч или то, на чём говорят в альпийский регионах.
Аноним 28/07/16 Чтв 11:18:35 #464 №228396 
>>218482 (OP)
где-нибудь можно бесплатно найти аудиокнигу Фауст (или хоть какую-нибудь аудиокнигу на немецком) с переводом методом Ильи Франка?
Аноним 29/07/16 Птн 19:22:07 #465 №228763 
Где искать книги на немецком? Есть какой-нибудь сайт типа флибусты? Я хотел бы тургенева найти в переводе, а везде какая-та дичь
Аноним 29/07/16 Птн 21:15:00 #466 №228777 
>>227997
Ich selbst möchte das nicht hören.
Я сам не хочу это слышать (Возможно, кто-нибудь другой хочет).

Selbst ich möchte das nicht hören.
Даже я не хочу это слышать.
Аноним 30/07/16 Суб 10:55:37 #467 №228853 
>>228763
Насчёт флибусты не знаю, но в гугле есть сайты с классическими произведениями.
На том же рутрекере можно найти Кафку, Ницше, Юнгера в оригинале. А так как мой уровень даже этого читать не позволяет, то я дальше и не искал
Аноним 31/07/16 Вск 17:52:08 #468 №229089 
14699767283160.jpg
Господа, решил вкатится в немецкий после плотного изучения английского (хотя немецкий педалил всю школу), английский узнал довольно хорошо, все фильмы смотрю только в оригинале. За время изучения пересмотрел множество годных сериалов, перечислять не буду, но очень дохуя, а все потому что есть торренты с оригинальной дорожкой и кучи сайтов с сабами, все заебок.
А вот насчет немецкого тут какая-то засада, где мне взять тонны фильмов чтобы не рвало от них и чтобы качественно все было синхронизировано в сабах? Где торрент трекеры, где епта контент?
Аноним 01/08/16 Пнд 06:20:17 #469 №229187 
У них даже видов на гугл стрит нет, о каких торрент-трекерах вообще может идти речь? Отсталая страна.
Аноним 01/08/16 Пнд 19:30:55 #470 №229302 
>>229089
Торренты в Германии запрещены, за их использование может вполне спокойно прилететь письмо счастье с большим штрафом. Посему ими никто не пользуется, а большинство немцев и не знает про их существование, зачем им оно надо-то?

Оставь надежду скачать что-то с сабами. Да и вообще найти что-либо с сабами, которые на 100% совпадают с тем, что говорят на экране. Такое найти реально, но подобного мало и надо много времени потратить.

Контент есть онлайн на kinox.to и bs.to. Смотришь с хорошим немецким дубляжом, но без сабов.
Аноним 01/08/16 Пнд 19:37:24 #471 №229306 
>>229302
>Торренты в Германии запрещены
Не пизди. Запрещено раздавать лицензионный контент.

>Смотришь с хорошим немецким дубляжом, но без сабов.
Ага, и в днище качестве.
Женек 01/08/16 Пнд 22:24:34 #472 №229396 
Филологач, имеет смысл задрачивать грамматику по Тагилю или что взять лучше для этого? Мотивация простая: жаль времени, потраченного в институте на изучение языка. Нахуй он мне нужен я не знаю. Сферы применения не знаю. Пусть будет.
Аноним 01/08/16 Пнд 22:31:51 #473 №229403 
>>229306
В целом ты прав, запрещена именно раздача, но да ситуацию это не меняет: торрентами в Германии никто не пользуется и многие про них и не слышали даже.

Качество разным бывает. Если потыкать по разным зеркалам на тех сайтах, ссылки на которые я дал, то можно найти фильмы в хорошем качестве. Если ты блюрей-гурман, то тут да, ты в пролете, но хорошее качество найти нетрудно.
Аноним 01/08/16 Пнд 23:46:43 #474 №229440 
>>229403
Я бы добавил ещё один момент. Немцы не знают и не пользуются российскими торрент трекерами, а вот наши вполне могут пролезть качать оттуда какой-то свежий сериал, за что им может прилететь письмо счастья.
Поэтому у меня всегда куплен впн, который не хранит логи. Качаю и не парюсь.
Аноним 02/08/16 Втр 00:04:45 #475 №229443 
>>229302
Спасибо, насчет торрентов знал, даже со студентотой в штуттгартской общаге смотрел онлайн. Значит это пиздец, я очень рассчитывал на фильмы, они помогают мне в изучении больше всего.
Аноним 02/08/16 Втр 00:04:56 #476 №229444 
>>229440
>русский подчиняется эрфэйскому законодательству
>русский качает с немецкого торрента
>русскому прилетает письмо
Что-то я не понимаю логики.
Аноним 02/08/16 Втр 00:10:45 #477 №229447 
>>229443
VPN

>>229444
Очевидно же, что я про таких, как я. Которые живут в гермашке и тянут торренты.
Аноним 02/08/16 Втр 15:22:57 #478 №229527 
>>229443
Если не жалко 50 евро, купи год прайм доступа на амазоне, там много бесплатных фильмов/сериалов, в том числе и с субтитрами.
Аноним 02/08/16 Втр 22:18:12 #479 №229602 
14701654921910.png
Посоны, а поясните за хорошие немецко-русские/немецко-английские НЕ-онлайн словари. Изи-мод: можно онлайн, но настраиваемые в goldendict. Хард-мод: под линупс. С меня ничего.
Аноним 02/08/16 Втр 22:23:57 #480 №229603 
14701658380650.png
>>229602
Вдогонку. Спрашиваю потому, что уже имею вот подобное трудночитаемое гогно + немецко-английский с одними глоссами, без инфы о транзитивности, предлогах и т.д. Хотелось бы всё это более отформатированно, и вообще более человечески как-то. Только-только вкатываюсь в язык, так что немецко-немецкие ещё пока читать не могу.
Аноним 03/08/16 Срд 01:12:19 #481 №229625 
>>229602
LDaF
duden
Duden – Das Synonymwörterbuch
Richtiges und gutes Deutsch
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Аноним 03/08/16 Срд 02:50:05 #482 №229630 
>>229602
Использую словари из лингво с морфологией, никаких проблем за много лет.
Аноним 03/08/16 Срд 02:53:33 #483 №229631 
>>229630
У меня были. В немецком устаревшие слова без соответствующих пометок. Неточные переводы.
+ замечены косяки с предложным управлением глаголов (англо-русский словарь).
Аноним 03/08/16 Срд 10:17:31 #484 №229659 
>>229625
>>немецко-русские/немецко-английские
>>немецко-немецкие ещё пока читать не могу
Спасибо, конечно, потом пригодится, но по-моему ты просто хотел выпендриться сейчас.

>>229630
>словари из лингво с морфологией
Спасибо за совет. А можно ссылочку в идеале на скочать без смс, чтобы можно было точно понять, о каком именно словаре речь?
Аноним 03/08/16 Срд 11:20:33 #485 №229668 
>>229187
>>229302
жуткий пиздёж
Аноним 03/08/16 Срд 11:24:46 #486 №229669 
>>229527
не нужно кормить жида. качай торрентами, ничего не случится. если приходит письмо, оно идёт нахуй. пока из 1000 один платит, такое разводилово выгодно ушлым жидам.
Аноним 03/08/16 Срд 11:26:16 #487 №229670 
>>229631
зайчик, дай пример устаревших немецких слов.
Аноним 03/08/16 Срд 12:37:32 #488 №229675 
>>229659
Я просто ставил ABBYY Lingvo на пекарню, брал с торрентов. А в папке словарей находятся уже сами словари.
Аноним 03/08/16 Срд 19:45:06 #489 №229729 
>>229659
Нет, просто читал твой пост по диагонали.
Аноним 03/08/16 Срд 23:36:47 #490 №229788 
ЭЭЭ, Guten Tag, епта
Мне нужно выучить немецкий на приличном уровне и, при этом, в кратчайшие сроки САМОМУ. Я вроде поскролил ваши мануалы, у самого есть Laguna я её не покупал, меня не покидает ощущение, что через месяц буду таким же дауном. Мне нужно выжать из отведённого времени как можно больше профита, можете посоветовать что-то вроде ПОЛИГЛОТАа ещё лучше - English in Use'а, только на немецком. Danke schön.
Аноним 04/08/16 Чтв 02:47:49 #491 №229814 
>>229788
можешь просто в жопу два пальца засунуть и свистеть.
Аноним 04/08/16 Чтв 18:51:28 #492 №229958 
>>229788
Во-первых, Полиглот и на немецком есть. Во-вторых, а с каких пор Полиглот стал каким-либо показателем качества? Элементарную грамматику там, может, как-то и разжуют, но это все, да и разбавлено это будет типа звездами, которые нахуй там вообще не сдались. Инглиш ин юз - это вообще не учебник ни разу, там чисто грамматика идет. Если тебе язык выучить надо, то нахера-то только на грамматике концентрироваться? Проходи Лагуну/другой любой адекватный учебник, через месяц, если не будешь лениться и много заниматься, будет у тебя уже А1-задатки А2. А это уже в разы выше этого самого Полиглота, да еще и словарный запас будет больше в разы.
Аноним 07/08/16 Вск 12:07:05 #493 №230739 
14705608260040.png
14705608260051.png
14705608260062.png
>>229630
Короче, скачал себе лингвовские словари в формате stardict, хвала китайцам.

Но теперь другой нубский вопрос, что означает маркировка у существительных.

Например у Thema написано

>n -s, ..men и -ta

"n" это понятно, средний род.
"men и -ta" это видимо окончания множественного числа (второе - устаревшее).
Но что за -s перед первой запятой - непонятно.

Там ещё знаки равенства встречаются, наверное это означает неизмененную форму. Кто-нибудь может пояснить точно?
Аноним 07/08/16 Вск 12:32:24 #494 №230747 
>>230739
PS. Сам подозреваю, что перед первой запятой -Genitiv, но что-то глянул на таблицу падежей для этих слов на de.wiktionary.org, и там какой-то распиздос, никакой закономерности в окончаниях. Непохоже, чтобы запомнив пару окончаний можно было воспроизвести всю таблицу, какая-то бесполезная хуйня выходит, а не маркировка.

Я не хочу верить, что всё так плохо, успокойте меня.
Аноним 07/08/16 Вск 13:44:49 #495 №230778 
>>230747
Это Генитив. Есть группа существительных, которые во всех падежах получают (e)n
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6_%D0%B2_%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5
Слабый тип склонения существительных называется.
Аноним 07/08/16 Вск 14:46:19 #496 №230796 
14705703792350.png
>>230778
Теперь ясно, спасибо.
sageАноним 07/08/16 Вск 20:17:04 #497 №230852 
>>230739
> "men и -ta" это видимо окончания множественного числа (второе - устаревшее).
Не устаревшее.
Аноним 07/08/16 Вск 20:22:43 #498 №230854 
>>230739
http://www.univie.ac.at/Germanistik/schrodt/grammatik/zweifelsfaelle_plural.htm
Аноним 07/08/16 Вск 23:18:30 #499 №230879 
Сейчас будет перекат.
Nächster Faden Аноним 07/08/16 Вск 23:21:00 #500 №230882 

>>230880 (OP)
>>230880 (OP)
>>230880 (OP)
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения